Paroles et traduction The Arcs - Tomato Can
Did
anybody
hear?
Кто-нибудь
слышал?
The
kid
from
Bakersfield
Парень
из
Бейкерсфилда
They
told
him
when
to
fall
Они
сказали
ему,
когда
падать
And
how
to
fake
and
roll
И
как
подделывать
и
сворачивать
But
the
kid
could
really
fight,
it
wasn't
right
Но
парень
действительно
умел
драться,
это
было
неправильно
Did
anybody
see?
Кто-нибудь
видел?
A
crowd
of
savage
men
Толпа
свирепых
людей
Try
to
make
a
fool
of
him
Попробуй
выставить
его
дураком
And
pay
him
not
to
win
И
платить
ему
не
за
то,
чтобы
он
выигрывал
His
heart
was
in
the
ring
Его
сердце
было
на
ринге
He'd
fight
most
anything
Он
бы
боролся
почти
с
чем
угодно
Lose
it
all
just
to
win
it
back
again
Потерять
все
это
только
для
того,
чтобы
снова
вернуть
Tomato
Can
Банка
из-под
помидоров
They
hold
him
in
their
hands
Они
держат
его
в
своих
руках
And
cheer
him
from
the
stands
И
подбадривать
его
с
трибун
He
fights
for
all
the
folks
Он
сражается
за
всех
людей
Who
live
against
the
ropes
Которые
живут
вопреки
правилам
The
need
for
him,
to
bleed
for
them
is
real
Потребность
в
нем,
в
том,
чтобы
проливать
за
них
кровь,
реальна
Did
anybody
see?
Кто-нибудь
видел?
A
crowd
of
savage
men
Толпа
свирепых
людей
Try
to
make
a
fool
of
him
Попробуй
выставить
его
дураком
And
pay
him
not
to
win
И
платить
ему
не
за
то,
чтобы
он
выигрывал
His
heart
was
in
the
ring
Его
сердце
было
на
ринге
He'd
fight
most
anything
Он
бы
боролся
почти
с
чем
угодно
Lose
it
all
just
to
win
it
back
again
Потерять
все
это
только
для
того,
чтобы
снова
вернуть
Tomato
Can
Банка
из-под
помидоров
Did
anybody
hear?
Кто-нибудь
слышал?
The
kid
from
Bakersfield
Парень
из
Бейкерсфилда
He
laid
down
in
the
ring
Он
лег
на
ринг
All
the
lights
went
dim
Весь
свет
потускнел
The
need
for
him,
to
bleed
for
them
was
true
Потребность
в
нем,
в
том,
чтобы
пролить
за
них
кровь,
была
истинной
Did
anybody
see?
Кто-нибудь
видел?
A
crowd
of
savage
men
Толпа
свирепых
людей
Try
to
make
a
fool
of
him
Попробуй
выставить
его
дураком
And
pay
him
not
to
win
И
платить
ему
не
за
то,
чтобы
он
выигрывал
His
heart
was
in
the
ring
Его
сердце
было
на
ринге
He'd
fight
most
anything
Он
бы
боролся
почти
с
чем
угодно
Lose
it
all
just
to
win
it
back
again
Потерять
все
это
только
для
того,
чтобы
снова
вернуть
Lose
it
all
just
to
win
it
back
again
Потерять
все
это
только
для
того,
чтобы
снова
вернуть
Tomato
Can
Банка
из-под
помидоров
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Auerbach, Leon Michels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.