Paroles et traduction The Beach Boys - Medley: I Get Around / Little Deuce Coupe
Round
round
get
around
Кругом
кругом
кругом
I
get
around,
yes
Я
хожу
по
кругу,
да.
Get
around
round
round,
I
get
around
Обойди
кругом,
кругом,
я
обойду
кругом.
Get
around
round
round,
I
get
around
Обойди
кругом,
кругом,
я
обойду
кругом.
From
town
to
town
Из
города
в
город.
Get
around
round
round,
I
get
around
Обойди
кругом,
кругом,
я
обойду
кругом.
I'm
a
real
cool
head
Я
действительно
хладнокровен.
Get
around
round
round,
I
get
around
Обойди
кругом,
кругом,
я
обойду
кругом.
I'm
making
real
good
bread
Я
делаю
очень
хороший
хлеб.
Get
around
round
round,
I
get
a
square
Обойди
кругом,
кругом,
я
получу
квадрат.
I'm
getting
awfully
mad
driving
down
the
street
Я
ужасно
злюсь,
когда
еду
по
улице.
I
just
don't
want
to
be
bugged
sitting
next
to
my
sweets
Я
просто
не
хочу,
чтобы
меня
прослушивали,
сидя
рядом
со
своими
конфетами.
Bom
bom
bom
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
Бом
бом
бом
Та
Та
Та
Та
Та
Та
Та
Та
Та
та
The
other
guys
are
pretty
tough
Другие
парни
довольно
крутые.
So
those
other
gats
over
there
better
not
get
tough
Так
что
другим
Гатам
там
лучше
не
напрягаться
I
get
around
Я
хожу
по
кругу.
Get
around
round
round,
I
get
around
Обойди
кругом,
кругом,
я
обойду
кругом.
From
town
to
town
Из
города
в
город.
Get
around
round
round,
I
get
around
Обойди
кругом,
кругом,
я
обойду
кругом.
I'm
a
real
cool
head
Я
реально
крутая
голова.
(Fake
it,
come
on,
Mike!
Artistry!)
(Притворяйся,
Давай,
Майк!
артистизм!)
I'm
makin'
real
good
bread
Я
делаю
очень
хороший
хлеб.
Get
around
round
round,
I
get
a
square
Обойди
кругом,
кругом,
я
получу
квадрат.
I
get
around
Я
хожу
по
кругу.
Get
around,
round
round
кругом,
кругом,
кругом.
(Rock
out,
Carl!)
(Отрывайся,
Карл!)
(Anybody...)
(Кто-нибудь...)
(Come
on,
baby!)
(Давай,
детка!)
We
always
take
my
car
although
it's
a
heap
Мы
всегда
берем
мою
машину,
хотя
она
и
куча.
And
we
never
get
turned
down
by
the
chicks
we
pick
up
on
И
нам
никогда
не
отказывают
те
цыпочки,
которых
мы
подбираем.
None
of
the
guys
go
steady
'cos
it
wouldn't
be
Right
Guard
Никто
из
парней
не
стоит
на
месте,
потому
что
это
было
бы
неправильно.
To
leave
their
best
girls
home
on
a
Saturday
night
Оставить
своих
лучших
девочек
дома
субботним
вечером.
I
get
around
Я
хожу
по
кругу.
Get
around
round
round,
I
get
around
Обойди
кругом,
кругом,
я
обойду
кругом.
From
town
to
town
Из
города
в
город.
Get
around
round
round,
I
get
around
Обойди
кругом,
кругом,
я
обойду
кругом.
I'm
a
real
cool
head
Я
реально
крутая
голова.
Get
around
round
round,
I
get
around
Обойди
кругом,
кругом,
я
обойду
кругом.
I'm
making
real
good
bread
Я
делаю
очень
хороший
хлеб.
Get
around
round
round,
I
get
around
Обойди
кругом,
кругом,
я
обойду
кругом.
I
get
around
round
woo
ooooo
oooo
ooo
ooo
ooo
oooo
Я
обхожу
вокруг
Ву
Ооооо
Оооо
ООО
ООО
ООО
Оооо
Round
round
get
around,
I
get
around
По
кругу,
по
кругу,
по
кругу,
я
по
кругу.
Get
around
round
round,
I
get
a
square
Ходит
кругом,
кругом,
я
получаю
квадрат.
Get
around
round
round,
I
get
around
Обойди
кругом,
кругом,
я
обойду
кругом.
Get
around
round
round,
I
get
around
Обойди
кругом,
кругом,
я
обойду
кругом.
(Don't
stop!)
(Не
останавливайся!)
Get
around
round
round,
I
get
around
Обойди
кругом,
кругом,
я
обойду
кругом.
Boop
boop
boop
boop
Буп
Буп
Буп
Буп
Get
around
round
round,
I
get
around
Обойди
кругом,
кругом,
я
обойду
кругом.
I
get
around
Я
хожу
по
кругу.
(Oh,
that
was
really
bad.)
(О,
это
было
действительно
плохо.)
(Let's
do
"Little
Deuce
Coupe"
while
...
Real
fast,
obviously.)
(Давай
сыграем
"Little
Deuce
Coupe",
пока
...
очень
быстро,
очевидно.)
(I've
got
it,
Brian.
Here,
Bruce,
do
your
famous
...)
(Я
все
понял,
Брайан.
вот,
Брюс,
делай
свое
знаменитое
...)
(Hey,
do
the--)
(Эй,
сделай
это...)
Well
I'm
not
braggin',
babe,
so
don't
put
me
down
Ну,
я
не
хвастаюсь,
детка,
так
что
не
унижай
меня.
Well,
I've
got
the
cutest
little
piece
in
town
Ну,
у
меня
есть
самый
симпатичный
кусочек
в
городе,
Well,
I'm
not
braggin',
babe,
oh
yeah
Ну,
я
не
хвастаюсь,
детка,
О
да
(...
Carl
...)
(...Карл...)
(We
lost
it.)
(Мы
потеряли
его.)
She's
my
little
deuce
coupe
Она
моя
маленькая
двойка.
(Hey,
Carl.)
(Привет,
Карл.)
You
don't
know
what
I
got
Ты
не
знаешь,
что
у
меня
есть.
Talk
to
me,
baby
Поговори
со
мной,
детка.
Talk
to
me,
baby
Поговори
со
мной,
детка.
Well
I'm
not
braggin',
babe,
so
don't
put
me
down
Ну,
я
не
хвастаюсь,
детка,
так
что
не
унижай
меня.
But
I've
got
the
fastest
set
of
wheels
in
town
Но
у
меня
самая
быстрая
пара
колес
в
городе,
When
something
comes
up
to
me
he
don't
even
try
когда
со
мной
что-то
происходит,
он
даже
не
пытается.
'Cos
if
I
had
a
set
of
wings,
man,
I
know
she
could
fly
Потому
что
если
бы
у
меня
были
крылья,
Чувак,
я
знаю,
что
она
могла
бы
летать.
My
little
deuce
coupe
Моя
маленькая
двойка
купе
You
don't
know
what
I--
Ты
не
знаешь,
что
я...
Little
deuce
coupe
Маленькая
двойка
купе
You
don't
know
what
I
got
Ты
не
знаешь,
что
у
меня
есть.
She's
got
a
competition
clutch
with
the
four
on
the
floor
У
нее
соревновательный
клатч
с
четырьмя
на
полу.
And
she
purrs
like
a
kitten
[laugh]
till
the
lake
pipes
roar
И
она
мурлычет,
как
котенок
(смеется),
пока
не
заревут
озерные
трубы.
Ah,
bom
bom
bom
bom
Ах,
бом-бом-бом-бом!
And
if
that
ain't
enough
to
make
you
flip
your
lid
А
если
этого
недостаточно,
чтобы
заставить
тебя
закрыть
глаза?
There's
one
more
thing:
I
got
the
pink
slip
daddy
И
еще
кое-что:
у
меня
есть
розовая
бумажка,
папочка.
Da
da
dom
da
da
dom
ba
da
Да
да
дом
да
да
дом
ба
да
(Oh,
let's
do
"Luau"!)
(О,
Давайте
сделаем
"Луау"!)
(Talk
to
me,
baby!)
(Поговори
со
мной,
детка!)
She
comes
on
like
a
rose,
da
da
dap
Она
расцветает,
как
Роза,
да-да-да!
(Do
the
stroll!)
(Прогуляйся!)
She's
my
little
deuce
coupe
Она
моя
маленькая
двойка.
You
don't
know
what
I
got
Ты
не
знаешь,
что
у
меня
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Love, Brian Wilson, Roger Christian, Van Dyke Parks, T. Asher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.