The Blind Boys of Alabama - Nobody's Fault But Mine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Blind Boys of Alabama - Nobody's Fault But Mine




Nobody's fault but mine.
Никто не виноват, кроме меня.
Nobody's fault but mine.
Никто не виноват, кроме меня.
If I die and my soul be lost,
Если я умру и моя душа будет потеряна,
Ain't nobody's fault but mine.
В этом нет ничьей вины, кроме моей.
Well,
Что ж,
It's nobody's fault but mine.
Никто не виноват, кроме меня.
Nobody's fault but mine.
Никто не виноват, кроме меня.
If I die and my soul be lost,
Если я умру и моя душа будет потеряна,
Ain't nobody's fault but mine.
В этом нет ничьей вины, кроме моей.
Well now,
Ну, а теперь...
I got a Bible I can read
У меня есть Библия, которую я умею читать.
I got a Bible I can read
У меня есть Библия, которую я умею читать.
If I fail to read it and the soul be lost,
Если я не смогу прочесть ее, и душа будет потеряна.
Ain't nobody's fault but mine.
В этом нет ничьей вины, кроме моей.
Well, my mother,
Что ж, моя мать...
She taught me how to pray.
Она научила меня молиться.
Mother, she taught me how to pray.
Мама, она научила меня молиться.
If I fail to pray and the soul be lost,
Если я не буду молиться, и душа будет потеряна,
Ain't nobody's fault but mine.
В этом нет ничьей вины, кроме моей.
Well now,
Что ж, теперь у
I got a song I can sing.
Меня есть песня, которую я могу спеть.
I got a song I can sing.
У меня есть песня, которую я могу спеть.
If I fail to sing it and the soul be lost,
Если я не спою ее, и душа погибнет,
Ain't nobody's fault but mine.
В этом нет ничьей вины, кроме моей.
Well,
Что ж,
It's nobody's fault but mine.
Никто не виноват, кроме меня.
Nobody's fault but mine.
Никто не виноват, кроме меня.
Nobody's fault but mine.
Никто не виноват, кроме меня.
Well,
Что ж,
If I die and the soul be lost,
Если я умру и душа будет потеряна,
Ain't nobody's fault but mine.
В этом нет ничьей вины, кроме моей.





Writer(s): John Chelew, Chris Goldsmith, The Blind Boys Of Alabama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.