Paroles et traduction The Brooklyn Tabernacle Choir - Light of the World
Joy
to
the
world!
Радость
всему
миру!
Joy
to
the
world!
Oh
woah
Радость
всему
миру!
О,
вау
Joy
to
the
world!
The
Lord
is
come
Радость
всему
миру!
Господь
пришел
Let
earth
receive
her
King!
Пусть
земля
примет
своего
Короля!
Let
every
heart
prepare
Him
room
Пусть
каждое
сердце
приготовит
Ему
место
And
heaven
and
nature
sing
И
небеса,
и
природа
поют
And
heaven
and
nature
sing
И
небеса,
и
природа
поют
And
heaven,
and
heaven
and
nature
sing
И
небеса,
и
небеса,
и
природа
поют
Joy
to
the
world!
Радость
всему
миру!
Joy
to
the
world!
Oh
Радость
всему
миру!
О
Joy
to
the
world!
the
Savior
reigns
Радость
всему
миру!
Спаситель
царствует
Let
men
their
songs
employ
Пусть
мужчины
используют
свои
песни
While
fields
and
floods
В
то
время
как
поля
и
наводнения
Rocks,
hills
and
plains
Скалы,
холмы
и
равнины
Repeat
the
sounding
joy
Повторите
звучащую
радость
Repeat
the
sounding
joy
Повторите
звучащую
радость
Repeat,
repeat
the
sounding
joy
Повторяй,
повторяй
звучащую
радость
Joy
to
the
world
then
we
sing,
Радость
всему
миру,
тогда
мы
поем,
(Let
the
earth
receive
her
King!)
(Пусть
земля
примет
своего
Царя!)
Joy
to
the
world
then
we
sing,
Радость
всему
миру,
тогда
мы
поем,
(Let
the
angel
voices
ring)
(Пусть
зазвучат
ангельские
голоса)
Joy
to
the
world
then
we
sing,
Радость
всему
миру,
тогда
мы
поем,
(Let
the
men
their
songs
employ)
(Пусть
мужчины
используют
свои
песни)
Joy
to
the
world
then
we
sing,
Радость
всему
миру,
тогда
мы
поем,
(And
repeat
the
sounding
joy)
(И
повторите
звучащую
радость)
He
rules
the
world
with
truth
and
grace
Он
правит
миром
с
помощью
истины
и
благодати
And
makes
the
nations
prove
(and
makes
the
nations
prove)
И
заставляет
народы
доказывать
(и
заставляет
народы
доказывать)
And
glories
of
His
righteousness
И
слава
о
Его
праведности
And
wonders
of
His
love
И
чудеса
Его
любви
And
wonders
of
His
love
И
чудеса
Его
любви
And
wonders,
wonders
of
His
love
И
чудеса,
чудеса
Его
любви
And
wonders,
wonders
of
His
love
И
чудеса,
чудеса
Его
любви
Joy
to
the
world
then
we
sing,
Радость
всему
миру,
тогда
мы
поем,
(Let
the
earth
receive
her
King!)
(Пусть
земля
примет
своего
Царя!)
Joy
to
the
world
then
we
sing,
Радость
всему
миру,
тогда
мы
поем,
(Let
the
angel
voices
ring)
(Пусть
зазвучат
ангельские
голоса)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Nicholson, Richard Leigh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.