Paroles et traduction The Brotherhood - Alphabetical Response
We're
the
originals
Мы
- оригиналы
I'm
blacker
than
jack
Я
чернее
Джека
I
got
ganja
on
my
brain
У
меня
ганджа
в
мозгу
We're
the
main
picture
in
your
fucking
frame
Мы
- главная
картинка
в
твоей
гребаной
рамке
We
got
no
problem
with
you
bigging
up
your
status
У
нас
нет
проблем
с
тем,
что
вы
повышаете
свой
статус
Fuck
Mickey
J,
the
Brotherhood
is
the
baddest
К
черту
Микки
Джея,
Братство
- самое
крутое
You
thought
we
lost
the
plot
Ты
думал,
мы
потеряли
сюжет
You
shoulda
backed
some
winners
Тебе
следовало
поддержать
нескольких
победителей
You're
dealing
with
some
pros
not
the
absolute
beginners
Вы
имеете
дело
с
профессионалами,
а
не
с
абсолютными
новичками
Like
Adam
Ant
just
"Stand
and
Deliver"
Как
Адам
Муравей,
просто
"Стой
и
выполняй".
Your
best
lines
oh
boy
or
retire
Твои
лучшие
реплики,
о
парень,
или
уходи
на
покой
Aye,
aye,
aye,
make
your
damply,
samply,
other
champy
Да,
да,
да,
сделай
свой
влажный,
сампли,
другой
шампанский
The
Brotherhood
would
zig
zag
Братство
пошло
бы
зигзагообразно
And
make
the
levels
like
Zool
И
сделайте
уровни
похожими
на
Zool
Cool
Hand
Luke,
Skywalk
Talk
Крутая
рука
Люка,
Разговор
на
Скайуокере
I
be
the
last
outlaw
like
Mickey
Rourke,
so
Mork
Я
последний
преступник,
как
Микки
Рурк,
так
что
Морк
Call
in
Orson,
hit
the
floor,
son
Зови
Орсона,
ложись
на
пол,
сынок
I
rip
the
mic
sure
bloody
like
an
abortion
Я
вырываю
микрофон,
чертовски
похожий
на
аборт
Please
have
caution
Пожалуйста,
будьте
осторожны
We've
got
the
'words-all'
like
Gummidge
У
нас
есть
"все
слова",
как
у
Гаммиджа
Stick
'em
all
together
like
the
heads
in
rugby
scrummage
Соедините
их
все
вместе,
как
головы
в
регбийной
схватке
You're
dummage,
you
and
emcee,
Mr.
Cabbage
Ты
тупица,
ты
и
ведущий,
мистер
Капуста
Mess
with
the
hoods
and
get
the
X
from
Mr.
Babbage
(uh-uh)
Повозись
с
капюшонами
и
получи
крестик
от
мистера
Бэббиджа
(э-э-э)
Better
mind
your
Ps
and
Qs
Лучше
следите
за
своими
Ps
и
Qs
When
you
rap
with
blacks
and
Jews,
better
know
your
don'ts
and
dos
Когда
ты
читаешь
рэп
с
неграми
и
евреями,
лучше
знай,
чего
тебе
нельзя
Choose
your
words
wisely,
choose
your
words
wisely
Подбирай
свои
слова
с
умом,
подбирай
свои
слова
с
умом
Letter
to
the
better
from
the
Brothers
like
Isley
Письмо
к
лучшему
от
таких
братьев,
как
Айсли
Wisely
to
your
bonce,
alphabetical
response
С
уважением
к
вашему
бонсу,
ответ
в
алфавитном
порядке
Alphabetical,
alphabetical
По
алфавиту,
по
алфавиту
(R-E-S-P-O-N-S-E)
(R-E-S-P-O-N-S-E)
We
flip
one
to
your
bonce
Мы
подбрасываем
один
из
них
вашему
бонсу
Alphabetical,
alphabetical
По
алфавиту,
по
алфавиту
(R-E-S-P-O-N-S-E)
(R-E-S-P-O-N-S-E)
Check
the
lyrical
response
Проверьте
лирический
ответ
Alphabetical,
alphabetical
По
алфавиту,
по
алфавиту
(R-E-S-P-O-N-S-E)
(R-E-S-P-O-N-S-E)
We
flip
one
to
your
bonce
Мы
подбрасываем
один
из
них
вашему
бонсу
Alphabetical,
alphabetical
По
алфавиту,
по
алфавиту
(R-E-S-P-O-N-S-E)
(R-E-S-P-O-N-S-E)
Alphabetical
response
Алфавитный
ответ
So
can
you
hear
it
in
our
alpha?
Итак,
вы
можете
услышать
это
в
нашей
альфе?
We
burn
like
sulphur-uric
acid
Мы
сгораем,
как
серно-мочевая
кислота
Letters
in
my
casket
Письма
в
моей
шкатулке
Oesophagus,
sarcophagus,
we
be
fat
as
hippopotamus
Пищевод,
саркофаг,
мы
будем
толстыми,
как
гиппопотамы
Words
I
be
creating
be
the
size
of
a
rhinoceros
Слова,
которые
я
создаю,
будут
размером
с
носорога
Who
be
motormouth,
Metal
Mickey?
Кто
такой
мотормут,
Металлический
Микки?
Audible
barrage
like
Pat
nagging
Ricky
Слышимый
шквал,
похожий
на
ворчание
Пэта
над
Рикки
It's
sticky,
I
got
a
mad
glock
in
my
flow
Это
липко,
у
меня
в
кармане
"мэд
Глок".
So
duck
out
the
fuck,
"before
I
let
go"
Так
что
проваливай
на
хрен,
"пока
я
не
отпустил".
I'm
not
Reminton,
I
don't
carry
no
steel
Я
не
Реминтон,
у
меня
нет
при
себе
никакой
стали
I
rock
the
microphone
to
make
the
people
then
feel
Я
раскачиваю
микрофон,
чтобы
люди
почувствовали
The
funk,
so
wave
your
arms
like,
uh,
Nelly's
trunk
Фанк,
так
что
размахивай
руками,
как,
э-э,
хобот
Нелли.
Persist
in
fucking
around,
kid,
you're
going
to
get
jumped
Продолжай
валять
дурака,
парень,
на
тебя
накинутся.
It's
the
word
chucker
Это
слово
"чаккер"
Lyric
chucker,
verb
butter
Лирический
смешок,
глагольное
масло
Sticky
freaky
dickie
undercover
brother
Липкий
чумовой
дикки
брат
под
прикрытием
When
I
drop
my
shit
on
the
beat
it
melts
your
bonce
Когда
я
выкладываю
все
свое
дерьмо
в
такт,
это
сводит
тебя
с
ума.
The
stupid
ponce's
alphabetical
response
Алфавитный
ответ
глупого
понса
Alphabetical,
alphabetical
По
алфавиту,
по
алфавиту
(R-E-S-P-O-N-S-E)
(R-E-S-P-O-N-S-E)
We
flip
one
to
your
bonce
Мы
подбрасываем
один
из
них
вашему
бонсу
Alphabetical,
alphabetical
По
алфавиту,
по
алфавиту
(R-E-S-P-O-N-S-E)
(R-E-S-P-O-N-S-E)
Check
the
lyrical
response
Проверьте
лирический
ответ
Alphabetical,
alphabetical
По
алфавиту,
по
алфавиту
(R-E-S-P-O-N-S-E)
(R-E-S-P-O-N-S-E)
We
flip
one
to
your
bonce
Мы
подбрасываем
один
из
них
вашему
бонсу
Alphabetical,
alphabetical
По
алфавиту,
по
алфавиту
(R-E-S-P-O-N-S-E)
(R-E-S-P-O-N-S-E)
Alphabetical
Response
Алфавитный
ответ
You're
plastic
like
Wendy
or
should
I
say
Cindy
Ты
пластична,
как
Венди
или
мне
следует
сказать
Синди
With
the
grass
skirt
on,
you
do
a
fucking
wicked
shimmy
В
травяной
юбке
ты
делаешь
чертовски
зловещее
шимми
Sh-Sh-Shy-Shy's
butt's
on
the
key
to
the
lock
Задница
Ш-ш-Шай-Шай
на
ключе
от
замка
He's
the
cappuccino
of
my
brejin,
Shy
is
the
froth
Он
- капучино
моего
бреджина,
Застенчивый
- это
пена.
Who
turned
your
claat
to
stone
like
Medusa
did
the
Kraken
Кто
превратил
твой
клаат
в
камень,
как
Медуза
сделала
с
Кракеном
We
leave
you
in
a
pose
to
let
your
bastard
know
what
happened
Мы
оставляем
тебя
в
позе,
чтобы
твой
ублюдок
узнал,
что
произошло
You
boys
still
keep
it
up,
I
think
I'll
skank
ya
Вы,
ребята,
все
еще
продолжаете
в
том
же
духе,
я
думаю,
что
трахну
вас
We
smash
your
word
to
shit
because
our
grammar
is
the
lick
Мы
разнесем
ваше
слово
в
пух
и
прах,
потому
что
наша
грамматика
- лучшая
So,
A
B
C
D
E
F
U
G
Итак,
A
B
C
D
E
F
U
G
H,
I
be
the
one
Эй,
я
буду
тем
единственным
Loading
letters
in
my
gun
Заряжаю
письма
в
свой
пистолет
Jaywalking
Переход
улицы
в
неположенном
месте
K
L
O,
M
no
P
Q
balling
K
L
O,
M
no
P
Q
игра
в
мяч
R
S
T
for
two-talking
R
S
T
для
разговора
вдвоем
U
VW
ex
why
you
squawking?
U
VW
ex,
почему
ты
визжишь?
You
better
check
your
A-Z
and
re-navigate
your
head
Тебе
лучше
проверить
свои
А-Я
и
переориентировать
свою
голову
Or
get
a
full
frontal
blow
to
your
bonce
Или
получишь
полный
лобовой
удар
по
своей
заднице
The
Brotherhood
flips
the
alphabetical
response
Братство
переворачивает
ответ
в
алфавитном
порядке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Jackson, Chris Evans, Richard Norris, Lawrence Knopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.