The Byrds - Lazy Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Byrds - Lazy Days




It's a lazy day, i'm down with nothing else to do
Сегодня ленивый день, мне больше нечего делать.
It's a crazy day, i've got a thing that i wanna try with you
Это сумасшедший день, у меня есть кое-что, что я хочу попробовать с тобой.
Now baby, don't go away
А теперь, детка, не уходи.
Please don't spoil my lazy day.
Пожалуйста, не порти мой ленивый день.
Now isn't it better? didn't you know?
Разве теперь не лучше?
Just sittin' down by the radio
Просто сижу у радио.
I'm gonna make you worry none about the income tax
Я заставлю тебя не беспокоиться о подоходном налоге.
No, there's no need to hurry, i think i have to relax.
Нет, не нужно спешить, мне нужно расслабиться.
It's a lazy day, i'm down with nothing else to do
Сегодня ленивый день, мне больше нечего делать.
It's a crazy day, i've got a thing that i wanna try with you
Это сумасшедший день, у меня есть кое-что, что я хочу попробовать с тобой.
Now baby, don't go away
А теперь, детка, не уходи.
Please don't spoil my lazy day.
Пожалуйста, не порти мой ленивый день.
No, you don't have to think about nothing to do
Нет, тебе не нужно думать ни о чем.
'Cause when i get you down by the barbeque
Потому что когда я приведу тебя к барбекю
Oh, i'm gonna make a real funny walk a-like a brand new dime
О, я собираюсь сделать очень забавную прогулку, как новенький десятицентовик.
No, i don't have no money but i always got plenty of time.
Нет, у меня нет денег, но у меня всегда полно времени.
It's a lazy day, i'm down with nothing else to do
Сегодня ленивый день, мне больше нечего делать.
It's a crazy day, i've got a thing that i wanna try with you
Это сумасшедший день, у меня есть кое-что, что я хочу попробовать с тобой.
Now baby, don't go away
А теперь, детка, не уходи.
Please don't spoil my lazy day.
Пожалуйста, не порти мой ленивый день.
It's a lazy day
Это ленивый день.
It's a lazy day
Это ленивый день.
It's a lazy day
Это ленивый день.
It's a lazy day.
Это ленивый день.





Writer(s): G. Parsons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.