Paroles et traduction The Byrds - You Ain't Goin' Nowhere
Clouds
so
swift,
rain
won't
lift
Тучи
такие
быстрые,
что
дождь
не
рассеется.
Gate
won't
close,
railing's
froze
Ворота
не
закрываются,
перила
замерзли.
Get
your
mind
off
wintertime
Не
думай
о
зиме.
You
ain't
goin'
nowhere
Ты
никуда
не
уйдешь.
Ooh-wee,
ride
me
high
У-у-у,
оседлай
меня
высоко!
Tomorrow's
the
day
my
bride's
gonna
come
Завтра
придет
моя
невеста.
Oh-ho,
are
we
gonna
fly
О-хо,
неужели
мы
полетим
Down
in
the
easy
chair?
Вниз
в
мягком
кресле?
I
don't
care
how
many
letters
they
sent
Мне
все
равно,
сколько
писем
они
прислали.
The
morning
came,
the
morning
went
Утро
пришло,
утро
ушло.
Pack
up
your
money,
pick
up
your
tent
Собирай
свои
деньги,
собирай
свою
палатку.
You
ain't
goin'
nowhere
Ты
никуда
не
уйдешь.
Ooh-wee,
ride
me
high
У-у-у,
оседлай
меня
высоко!
Tomorrow's
the
day
my
bride's
gonna
come
Завтра
придет
моя
невеста.
Oh-ho,
are
we
gonna
fly
О-хо,
неужели
мы
полетим
Down
in
the
easy
chair?
Вниз
в
мягком
кресле?
Buy
me
a
flute
and
a
gun
that
shoots
Купи
мне
флейту
и
ружье,
которое
стреляет.
Tailgates
and
substitutes
Задние
шлюзы
и
заменители
Strap
yourself
to
a
tree
with
roots
Привяжи
себя
к
дереву
с
корнями.
You
ain't
goin'
nowhere
Ты
никуда
не
уйдешь.
Ooh-wee,
ride
me
high
У-у-у,
оседлай
меня
высоко!
Tomorrow's
the
day
my
bride's
gonna
come
Завтра
придет
моя
невеста.
Oh-ho,
are
we
gonna
fly
О-хо,
неужели
мы
полетим
Down
in
the
easy
chair?
Вниз
в
мягком
кресле?
Now
Genghis
Khan,
he
could
not
keep
Теперь
Чингисхан
не
мог
сдержаться.
All
his
kings
supplied
with
sleep
Все
его
короли
были
снабжены
сном.
We'll
climb
that
hill,
no
matter
how
steep
Мы
поднимемся
на
холм,
каким
бы
крутым
он
ни
был.
When
we
get
up
to
it
Когда
мы
доберемся
до
него
Ooh-wee,
ride
me
high
У-у-у,
оседлай
меня
высоко!
Tomorrow's
the
day
my
bride's
gonna
come
Завтра
придет
моя
невеста.
Oh-ho,
are
we
gonna
fly
О-хо,
неужели
мы
полетим
Down
in
the
easy
chair?
Вниз
в
мягком
кресле?
Ooh-wee,
ride
me
high
У-у-у,
оседлай
меня
высоко!
Tomorrow's
the
day
my
bride's
gonna
come
Завтра
придет
моя
невеста.
Oh-ho,
are
we
gonna
fly
О-хо,
неужели
мы
полетим
Down
in
the
easy
chair?
Вниз
в
мягком
кресле?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.