Generazione Anni '80 - Azzurro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Generazione Anni '80 - Azzurro




Azzurro
Голубой
Cerco l'estate tutto l'anno
Я ищу лето круглый год
E all'improvviso eccola qua.
И внезапно оно здесь.
Lei è partita per le spiagge
Ты уехала на пляжи
E sono solo quassù in città,
И я один здесь, в городе,
Sento fischiare sopra i tetti
Слышу свист над крышами
Un aeroplano che se ne va.
Улетающего самолета.
Azzurro,
Голубой,
Il pomeriggio è troppo azzurro
Полдень слишком голубой
E lungo per me.
И долгий для меня.
Mi accorgo
Я понимаю
Di non avere più risorse,
Что у меня больше нет сил,
Senza di te,
Без тебя,
E allora
И тогда
Io quasi quasi prendo il treno
Я почти что сажусь на поезд
E vengo, vengo da te,
И еду, еду к тебе,
Ma il treno dei desideri
Но поезд желаний
Nei miei pensieri all'incontrario va.
В моих мыслях едет в обратном направлении.
Sembra quand'ero all'oratorio,
Подобно тому, как было в детстве,
Con tanto sole, tanti anni fa.
С таким количеством солнца, столько лет назад.
Quelle domeniche da solo
Те воскресенья в одиночку
In un cortile, a passeggiar...
Во дворе, прохаживаясь...
Ora mi annoio più di allora,
Теперь мне скучнее, чем тогда,
Neanche un prete per chiacchierar...
Даже нет священника, с которым можно было бы поболтать...
Azzurro,
Голубой,
Il pomeriggio è troppo azzurro
Полдень слишком голубой
E lungo per me.
И долгий для меня.
Mi accorgo
Я понимаю
Di non avere più risorse,
Что у меня больше нет сил,
Senza di te,
Без тебя,
E allora
И тогда
Io quasi quasi prendo il treno
Я почти что сажусь на поезд
E vengo, vengo da te,
И еду, еду к тебе,
Ma il treno dei desideri
Но поезд желаний
Nei miei pensieri all'incontrario va.
В моих мыслях едет в обратном направлении.
Cerco un po' d'Africa in giardino,
Я ищу немного Африки в саду,
Tra l'oleandro e il baobab,
Среди олеандров и баобабов,
Come facevo da bambino,
Как я делал это в детстве,
Ma qui c'è gente, non si può più,
Но здесь люди, это уже невозможно,
Stanno innaffiando le tue rose,
Они поливают твои розы,
Non c'è il leone, chissà dov'è...
Нет льва, кто знает, где он...
Azzurro,
Голубой,
Il pomeriggio è troppo azzurro
Полдень слишком голубой
E lungo per me.
И долгий для меня.
Mi accorgo
Я понимаю
Di non avere più risorse,
Что у меня больше нет сил,
Senza di te,
Без тебя,
E allora
И тогда
Io quasi quasi prendo il treno
Я почти что сажусь на поезд
E vengo, vengo da te,
И еду, еду к тебе,
Ma il treno dei desideri
Но поезд желаний
Nei miei pensieri all'incontrario va
В моих мыслях едет в обратном направлении






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.