Paroles et traduction The Clancy Brothers and Tommy Makem - Courting in the Kitchen
Come
single
belle
and
beau,
to
me
now
pay
attention
Подойди,
одинокая
красавица
и
кавалер,
теперь
обрати
на
меня
внимание.
Don't
ever
fall
in
love,
it's
the
devil's
own
invention
Никогда
не
влюбляйся,
это
дьявольское
изобретение.
For
once
I
fell
in
love
with
a
maiden
so
bewitchin'
Впервые
я
влюбился
в
такую
очаровательную
девушку.
Miss
Henrietta
Bell,
out
of
Captain
Kelly's
kitchen
Мисс
Генриетта
Белл
из
кухни
капитана
Келли.
To
my
toora
loora
la,
my
toora
loora
laddy
Моему
Тора-Лора-Ла,
моему
Тора-Лора-пареньку.
Me
toora
loora
la,
me
toora
loora
laddy.
Я
Тора
Лора
Ла,
я
Тора
Лора
лэдди.
At
the
age
of
seventeen,
I
was
'prenticed
to
a
grocer
Когда
мне
было
семнадцать,
меня
взяли
в
бакалейную
лавку.
Not
far
from
Stephen's
Green,
where
Miss
Henry
used
to
go,
sir
Недалеко
от
Стивенс-Грин,
где
Мисс
Генри
бывала,
сэр.
Her
manners
were
sublime,
she
set
me
heart
a-twitchin'
Ее
манеры
были
великолепны,
она
заставила
мое
сердце
трепетать.
She
invited
me
to
a
hooley
in
the
kitchen.
Она
пригласила
меня
на
хулиганство
на
кухне.
To
my
toora
loora
la,
my
toora
loora
laddy
Моему
Тора-Лора-Ла,
моему
Тора-Лора-пареньку.
Me
toora
loora
la,
toora
loora
laddy.
Я
Тоора
Лора
Ла,
Тоора
Лора
лэдди.
Next
Sunday
bein'
the
day
we
were
to
have
the
flare-up
В
следующее
воскресенье
у
нас
должна
была
быть
вспышка.
I
dressed
myself
quite
gay,
an'
I
frizzed
and
oiled
my
hair
up
Я
оделась
довольно
весело,
завила
и
смазала
волосы
маслом.
The
Captain
had
no
wife,
he
had
gone
out
a-fishin'
У
капитана
не
было
жены,
он
ушел
на
рыбалку.
So
we
kicked
up
high
life,
down
below-stairs
in
the
kitchen.
Итак,
мы
устроили
разгул
светской
жизни
внизу,
на
кухне.
To
my
toora
loora
la,
my
toora
loora
laddy
Моему
Тора-Лора-Ла,
моему
Тора-Лора-пареньку.
Me
toora
loora
la,
toora
loora
laddy.
Я
Тоора
Лора
Ла,
Тоора
Лора
лэдди.
Just
as
the
clock
struck
six
we
sat
down
to
the
table
Как
только
часы
пробили
шесть,
мы
сели
за
стол.
She
handed
tea
and
cakes
---
I
ate
while
I
was
able,
Она
подала
чай
и
пирожные
-я
ел,
пока
мог.
I
drank
hot
punch
and
tea,
till
my
side
had
got
a
stitch
in
Я
пил
горячий
пунш
и
чай,
пока
в
боку
не
зашили
швы.
And
the
hours
pass
quick
away,
when
courtin'
in
the
kitchen.
И
часы
пролетают
быстро,
когда
ухаживаешь
на
кухне.
To
my
toora
loora
la,
my
toora
loora
laddy
Моему
Тора-Лора-Ла,
моему
Тора-Лора-пареньку.
Me
toora
loora
la,
toora
loora
laddy.
Я
Тоора
Лора
Ла,
Тоора
Лора
лэдди.
With
my
arms
around
her
waist,
she
slyly
hinted
marriage
Обняв
меня
за
талию,
она
лукаво
намекнула
на
брак.
To
the
door
in
dreadful
haste
came
Captain
Kelly's
carriage!
В
ужасной
спешке
к
двери
подъехала
карета
капитана
Келли!
Her
eyes
soon
filled
with
hate
and
poison
she
was
spittin'
Ее
глаза
вскоре
наполнились
ненавистью
и
ядом,
который
она
выплевывала.
When
the
captain
at
the
door,
walked
right
into
the
kitchen
Когда
капитан
в
дверях,
прошел
прямо
на
кухню.
To
my
toora
loora
la,
my
toora
loora
laddy
Моему
Тора-Лора-Ла,
моему
Тора-Лора-пареньку.
Me
toora
loora
la,
toora
loora
laddy.
Я
Тоора
Лора
Ла,
Тоора
Лора
лэдди.
She
flew
up
off
my
knees,
full
five
feet
up
or
higher
Она
взлетела
с
моих
колен
на
целых
пять
футов
или
выше.
And
over
heads
and
heels,
threw
me
slap
into
the
fire
И
поверх
голов
и
пяток
швырнул
меня
шлепком
в
огонь.
My
new
Repealers
coat,
that
I'd
bought
from
Mrs.
Stichen
Мое
новое
пальто
"Репилерс",
которое
я
купила
у
миссис
Стичен.
With
a
thirty-shilling
note,
went
to
blazes
in
the
kitchen.
С
купюрой
в
тридцать
шиллингов
я
отправился
на
кухню
к
блейзу.
To
my
toora
loora
la,
my
toora
loora
laddy
Моему
Тора-Лора-Ла,
моему
Тора-Лора-пареньку.
Me
toora
loora
la,
toora
loora
laddy.
Я
Тоора
Лора
Ла,
Тоора
Лора
лэдди.
I
grieved
to
see
my
duds,
all
smeared
with
smoke
and
ashes
Я
огорчился,
увидев
свои
шмотки,
перепачканные
дымом
и
пеплом.
When
a
tub
of
dirty
suds,
right
in
my
face
she
dashes.
Когда
бадья
с
грязной
пеной,
прямо
мне
в
лицо
она
бросается.
As
I
lay
on
the
floor,
and
the
water
she
kept
pitchin'
Пока
я
лежал
на
полу,
а
вода
все
лилась
и
лилась.
Till
the
footman
broke
the
door,
and
marched
into
the
kitchen.
Пока
лакей
не
распахнул
дверь
и
не
вошел
на
кухню.
To
my
toora
loora
la,
my
toora
loora
laddy
Моему
Тора-Лора-Ла,
моему
Тора-Лора-пареньку.
Me
toora
loora
la,
toora
loora
laddy.
Я
Тоора
Лора
Ла,
Тоора
Лора
лэдди.
When
the
Captain
came
downstairs,
though
and
saw
my
situation
Когда
капитан
спустился
вниз
и
увидел
мое
положение
...
In
spite
of
all
my
prayers
I
was
marched
off
to
the
station
Несмотря
на
все
мои
молитвы,
меня
увели
на
станцию.
For
me
they'd
take
no
bail,
tho'
to
get
home
I
was
itchin'
За
меня
они
не
взяли
бы
залога,
хотя
мне
так
хотелось
вернуться
домой.
And
I
had
to
tell
the
tale
of
how
I
got
in
the
kitchen.
И
мне
пришлось
рассказать
историю
о
том,
как
я
оказался
на
кухне.
To
my
toora
loora
la,
my
toora
loora
laddy
Моему
Тора-Лора-Ла,
моему
Тора-Лора-пареньку.
Me
toora
loora
la,
toora
loora
laddy.
Я
Тоора
Лора
Ла,
Тоора
Лора
лэдди.
I
said
she
did
invite
me,
but
she
gave
a
flat
denial
Я
сказал,
что
она
пригласила
меня,
но
она
категорически
отказалась.
For
assault
she
did
indict
me,
and
I
was
sent
for
trial.
Она
обвинила
меня
в
нападении,
и
я
предстал
перед
судом.
She
swore
I
robbed
the
house,
in
spite
of
all
her
screechin'
Она
клялась,
что
я
ограбил
дом,
несмотря
на
ее
визг.
And
I
got
six
months
hard,
for
my
coortin'
in
the
kitchen.
И
мне
дали
шесть
месяцев
за
то,
что
я
курю
на
кухне.
To
my
toora
loora
la,
my
toora
loora
laddy
Моему
Тора-Лора-Ла,
моему
Тора-Лора-пареньку.
Me
toora
loora
la,
toora
loora
laddy.
Я
Тоора
Лора
Ла,
Тоора
Лора
лэдди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clancy Bros.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.