the CROSS - Heaven for Everyone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction the CROSS - Heaven for Everyone




While you are imagining
Пока ты воображаешь ...
Imagine for instance
Представь к примеру
The sights that you can take advantage of
Достопримечательности, которыми вы можете воспользоваться.
Look at the beautiful cloud formations below you and above you -
Посмотри на прекрасные облачные образования под тобой и над тобой .
This could be heaven.
Это могло бы быть раем.
Think of the colour of the sun as it shines off the clouds -
Подумай о цвете солнца, когда оно отражается от облаков .
This could be heaven -
Это могло бы быть раем ...
Or see the stars.
Или увидеть звезды.
In these days of cool reflection you come to me and everything seems
В эти дни прохладных размышлений ты приходишь ко мне, и все кажется ...
Alright
Хорошо
In these days of cold affections you sit by me and everything′s fine.
В эти дни холодной привязанности ты сидишь рядом со мной, и все прекрасно.
This could be heaven for everyone
Это может стать раем для каждого.
This world could be fed
Этот мир можно накормить.
This world could be fun
Этот мир может быть забавным.
This could be heaven for everyone
Это может стать раем для каждого.
This world could be free
Этот мир мог бы быть свободным.
This world could be one.
Этот мир мог бы быть одним.
In this world of cool deception just your smile can smoothe my ride
В этом мире холодного обмана только твоя улыбка может сгладить мою езду
These troubled days of cruel rejection
Эти тревожные дни жестокого отвержения.
You come to me
Ты приходишь ко мне.
Soothe my troubled mind.
Успокой мой беспокойный разум.
Yeah
Да
This could be heaven for everyone
Это может стать раем для каждого.
This world could be fed
Этот мир можно накормить.
This world could be fun
Этот мир может быть забавным.
This should be love for everyone
Это должна быть любовь для всех.
This world could be free
Этот мир мог бы быть свободным.
This world could be one.
Этот мир мог бы быть одним.
We should bring love to our daughters and sons
Мы должны дарить любовь нашим дочерям и сыновьям.
Love
Любовь
Love!
Любовь!
This could be heaven for everyone.
Это мог бы быть рай для каждого.
So take a seat and sit by my side a while
Так что присядь и посиди немного рядом со мной.
You know I like your style. - This could be heaven for everyone -.
Ты же знаешь, мне нравится твой стиль. - это может быть рай для всех.
So what can we do to clean up this mess? Just feel so helpless.
Так что же мы можем сделать, чтобы убрать этот беспорядок?
- This could be heaven for everyone -
- Это мог бы быть рай для всех .
So lift up your voice
Так возвысь свой голос!
At least you#ll have cared
По крайней мере, тебе было не все равно.
At least you'll have dared.
По крайней мере, ты осмелишься.
Listen
Слушать
What people do to other souls
Что люди делают с другими душами?
They take their lives
Они лишают себя жизни.
Destroy their goals.
Уничтожьте их цели.
Their basic pride and dignity
Их основная гордость и достоинство.
Is stripped and torn and shown no pity
Он раздет и разорван и не проявляет жалости
When this should be heaven for everyone.
Когда это должно быть раем для всех.
In these days -
В эти дни ...
This could be heaven
Это могло бы быть раем.
Could be heaven for everyone
Может быть, это рай для всех.
This could be heaven
Это могло бы быть раем.
Could be heaven for everyone
Может быть, это рай для всех.
This could be heaven
Это могло бы быть раем.
Could be heaven for everyone.
Это мог бы быть рай для всех.
And that is the end of this section.
И это конец этой части.





Writer(s): Roger Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.