The Cure - Doing The Unstuck - 2022 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cure - Doing The Unstuck - 2022 Remaster




Doing The Unstuck - 2022 Remaster
Делая Незастрявшее - Ремастеринг 2022
It's a perfect day for letting go
Это идеальный день, чтобы отпустить,
For setting fire to bridges, boats
Чтобы предать огню мосты, лодки
And other dreary worlds you know
И прочие унылые миры, что ты знаешь,
And let's get happy
И давай будем счастливы.
It's a perfect day for making out
Это идеальный день, чтобы целоваться,
To wake up with a smile
Чтобы проснуться с улыбкой,
Without a doubt
Без сомнения,
To burst grin giggle bliss skip jump sing and shout
Чтобы взорваться радостью, хихикать, скакать, прыгать, петь и кричать.
Let's get happy
Давай будем счастливы.
"But it's much too late" you say
"Но уже слишком поздно", - говоришь ты,
"For doing this now
"Чтобы делать это сейчас.
We should have done it then"
Нам следовало сделать это тогда".
Well it just goes to show
Что ж, это лишь доказывает,
How wrong you can be
Как ты можешь ошибаться,
And how you really should know
И как тебе действительно следует знать,
That it's never too late
Что никогда не поздно
To get up and go
Встать и идти.
It's a perfect day for kiss and swell
Это идеальный день для поцелуев и радости,
For rip-zipping button-popping kiss and well
Для расстёгивания молний, расстёгивания пуговиц, поцелуев и радости.
There's loads of other stuff can make you yell
Есть множество других вещей, которые могут заставить тебя кричать.
Let's get happy
Давай будем счастливы.
It's a perfect day for doing the unstuck
Это идеальный день, чтобы делать незастрявшее,
For dancing like you can't hear the beat
Чтобы танцевать так, как будто ты не слышишь ритма,
And you don't give a further thought
И ты больше не думаешь
To things like feet
О таких вещах, как ноги.
Let's get happy
Давай будем счастливы.
"But it's much too late" you say
"Но уже слишком поздно", - говоришь ты,
"For doing this now
"Чтобы делать это сейчас.
We should have done it then"
Нам следовало сделать это тогда".
Well it just goes to show
Что ж, это лишь доказывает,
How wrong you can be
Как ты можешь ошибаться,
And how you really should know
И как тебе действительно следует знать,
That it's never too late
Что никогда не поздно
To get up and go
Встать и идти.
Kick out the gloom
Выброси мрак,
Kick out the blues
Выброси тоску,
Tear out the pages with all the bad news
Вырви страницы со всеми плохими новостями.
Pull down the mirrors and pull down the walls
Снеси зеркала и снеси стены,
Tear up the stairs and tear up the floors
Разбей лестницу и разбей пол.
Oh just burn down the house
О, просто сожги дом,
Burn down the street
Сожги улицу,
Turn everything red and the beat is complete
Окрась всё в красный, и ритм будет завершён
With the sound of your world
Со звуком твоего мира,
Going up in the fire
Взлетающего в огне.
It's a perfect day to throw back your head
Это идеальный день, чтобы откинуть голову назад
Kiss it all goodbye
И попрощаться со всем этим.
It's a perfect day for getting wild
Это идеальный день, чтобы оторваться,
Forgetting all your worries, life
Забыть все свои заботы, жизнь
And everything that makes you cry
И всё, что заставляет тебя плакать.
Let's get happy
Давай будем счастливы.
It's a perfect day for dreams come true
Это идеальный день, чтобы мечты сбывались,
For thinking big
Чтобы мыслить масштабно
And doing anything you want to do
И делать всё, что ты хочешь.
Let's get happy
Давай будем счастливы.
"But it's much too late" you say
"Но уже слишком поздно", - говоришь ты,
"For doing this now
"Чтобы делать это сейчас.
We should have done it then"
Нам следовало сделать это тогда".
Well it just goes to show
Что ж, это лишь доказывает,
How wrong you can be
Как ты можешь ошибаться,
And how you really should know
И как тебе действительно следует знать,
That it's never too late
Что никогда не поздно
To get up and go
Встать и идти.
Kick out the gloom
Выброси мрак,
Kick out the blues
Выброси тоску,
Tear out the pages with all the bad news
Вырви страницы со всеми плохими новостями.
Pull down the mirrors and pull down the walls
Снеси зеркала и снеси стены,
Tear up the stairs and tear up the floors
Разбей лестницу и разбей пол.
Oh just burn down the house
О, просто сожги дом,
Burn down the street
Сожги улицу,
Turn everything red and the dream is complete
Окрась всё в красный, и мечта станет реальностью
With the sound of your world
Со звуком твоего мира,
Going up in the fire
Взлетающего в огне.
It's a perfect day to throw back your head
Это идеальный день, чтобы откинуть голову назад
And kiss it all goodbye
И попрощаться со всем этим.





Writer(s): Simon Gallup, Perry Bamonte, Robert James Smith, Boris Williams, Porl Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.