The Czech Film Orchestra feat. Katherine Jenkins, The National Youth Choir of Wales & David Rowland - O Holy Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Czech Film Orchestra feat. Katherine Jenkins, The National Youth Choir of Wales & David Rowland - O Holy Night




O holy night the stars are brightly shining
О святая ночь звезды ярко сияют
It is the night of our dear Savior′s birth
Это ночь рождения нашего дорогого Спасителя.
Long lay the world in sin and error pining
Мир долго лежал в грехе и заблуждении, тоскуя,
Till He appeared and the soul felt its worth
пока он не явился, и душа не почувствовала его ценность.
A thrill of hope, the weary world rejoices
Трепет надежды, усталый мир ликует.
For yonder breaks a new and glorious morn
Ибо там начинается новое и славное утро.
Fall on your knees
Падай на колени!
O hear the angels' voices
О, услышь голоса ангелов!
O night divine
О божественная ночь
O night when Christ was born
О ночь, когда родился Христос!
O night divine, O night
О, божественная ночь, о, ночь!
O night divine
О божественная ночь
A thrill of hope, the weary world rejoices
Трепет надежды, усталый мир ликует.
For yonder breaks a new and glorious morn
Ибо там начинается новое и славное утро.
Fall on your knees
Падай на колени!
O hear the angels′ voices
О, услышь голоса ангелов!
O night divine
О божественная ночь
O night when Christ was born
О ночь, когда родился Христос!
O night divine, O night divine
О божественная ночь, О божественная ночь
O yes it was
О да так и было
It is the night of our dear saviours birth
Это ночь рождения наших дорогих спасителей.
O night divine
О божественная ночь





Writer(s): Adolphe Adam, Adolphe-charles Adam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.