The Doobie Brothers - What A Fool Believes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Doobie Brothers - What A Fool Believes




He came from somewhere back in her long ago
Он появился в ней откуда-то давным-давно.
The sentimental fool don't see tryin' hard to recreate
Сентиментальный дурак не видит, как трудно его воссоздать.
What had yet to be created once in her life
То, что еще не было создано однажды в ее жизни.
She musters a smile for his nostalgic tale
Она заставляет себя улыбнуться в ответ на его ностальгический рассказ.
Never comin' near what he wanted to say
Он и близко не подходил к тому, что хотел сказать.
Only to realize it never really was
Только чтобы понять, что на самом деле этого никогда не было.
She had a place in his life
У нее было место в его жизни.
He never made her think twice
Он никогда не заставлял ее думать дважды.
As he rises to her apology
Он поднимается, чтобы извиниться перед ней.
Anybody else would surely know
Кто - нибудь другой наверняка бы узнал.
He's watchin' her go
Он смотрит, как она уходит.
What a fool believes he sees
Какой дурак верит, что видит?
No wise man has the power
Ни один мудрец не обладает такой силой.
To reason away
Чтобы рассуждать здраво
What seems to be
То, что кажется ...
Is always better than nothing
Это всегда лучше, чем ничего.
And nothing at all
И совсем ничего.
Keeps sending him somewhere back in her long ago
Продолжает посылать его куда-то назад, в ее давние времена.
Where he can still believe there's a place in her life
Он все еще верит, что в ее жизни есть место.
Someday, somewhere, she will return
Когда-нибудь, где-нибудь она вернется.
She had a place in his life
У нее было место в его жизни.
He never made her think twice
Он никогда не заставлял ее думать дважды.
As he rises to her apology
Он поднимается, чтобы извиниться перед ней.
Anybody else would surely know
Кто - нибудь другой наверняка бы узнал.
He's watchin' her go
Он смотрит, как она уходит.
What a fool believes he sees
Какой дурак верит, что видит?
No wise man has the power
Ни один мудрец не обладает такой силой.
To reason away
Чтобы рассуждать здраво
What seems to be (if love can come and love can go)
То, что кажется (если любовь может прийти и любовь может уйти)
(Then why can't love be so much more?) Is always better than nothing
(Тогда почему любовь не может быть чем-то большим?) всегда лучше, чем ничего.
(Who's got the power?) And nothing at all
кого есть сила?) и вообще ничего.
(Oh my)
боже!)
What a fool believes he sees (he believes he's never gone away)
Какой дурак верит, что видит (он верит, что никогда не уходил).
No wise man has the power
Ни один мудрец не обладает такой силой.
To reason away (to reason away)
To reason away (to reason away)
(Oh, if love can come and love can go) What seems to be
(О, если любовь может прийти и любовь может уйти) то, что кажется ...
(Oh my love) Is always better than nothing
(О, Любовь моя) это всегда лучше, чем ничего.
(Better than nothing)
(Лучше, чем ничего)
Nothing at all
Совсем ничего.
(Oh my love)
(О, Любовь моя)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.