The Drifters - Under The Boardwalk - Remastered Single - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Drifters - Under The Boardwalk - Remastered Single




Oh, when the sun beats down and burns the tar up on the roof
О, когда солнце палит и сжигает смолу на крыше.
And your shoes get so hot, you wish your tired feet were fireproof
И твои туфли становятся такими горячими, что хочется, чтобы твои уставшие ноги были огнеупорными.
Under the boardwalk, down by the sea
Под дощатым настилом, у моря.
On a blanket with my baby is where I'll be
На одеяле с моим ребенком вот где я буду
(Under the boardwalk) Out of the sun
(Под дощатым настилом) подальше от солнца.
(Under the boardwalk) We'll be havin' some fun
(Под дощатым настилом) мы немного повеселимся.
(Under the boardwalk) People walking above
(Под дощатым настилом) люди, идущие наверху
(Under the boardwalk) We'll be falling in love
(Под дощатым настилом) мы будем влюбляться друг в друга.
Under the boardwalk, boardwalk
Под дощатым настилом, дощатым настилом
From the park you hear the happy sound of a carousel
Из парка доносится радостный звук карусели.
Mmm, you can almost taste the hot dogs and French fries they sell
М-м-м, вы почти можете попробовать хот-доги и картофель фри, которые они продают
Under the boardwalk, down by the sea, yeah
Под дощатым настилом, у моря, да
On a blanket with my baby is where I'll be
На одеяле с моим ребенком вот где я буду
(Under the boardwalk) Out of the sun
(Под дощатым настилом) подальше от солнца.
(Under the boardwalk) We'll be havin' some fun
(Под дощатым настилом) мы немного повеселимся.
(Under the boardwalk) People walking above
(Под дощатым настилом) люди, идущие наверху
(Under the boardwalk) We'll be falling in love
(Под дощатым настилом) мы будем влюбляться друг в друга.
Under the boardwalk, boardwalk
Под дощатым настилом, дощатым настилом
Oh, under the boardwalk, down by the sea, yeah
О, под дощатым настилом, у моря, да
On a blanket with my baby is where I'll be
На одеяле с моим ребенком вот где я буду
(Under the boardwalk) Out of the sun
(Под дощатым настилом) подальше от солнца.
(Under the boardwalk) We'll be havin' some fun
(Под дощатым настилом) мы немного повеселимся.
(Under the boardwalk) People walking above
(Под дощатым настилом) люди, идущие наверху
(Under the boardwalk) We'll be falling in love
(Под дощатым настилом) мы будем влюбляться друг в друга.
Under the boardwalk, boardwalk
Под дощатым настилом, дощатым настилом





Writer(s): Arthur Resnick, Kenny Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.