The Fall - Craigness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Fall - Craigness




Neighbour downstairs with one eye
Сосед снизу с одним глазом
Co-habs with a mass of blonde curls
Сожительницы с массой светлых кудряшек
Ooo-ar
ООО-Ар
T′pau
Т'Пау
(Mind moving fast is mad
(Быстрое движение ума-это безумие
Mind moving slow is sane)
Медленное движение ума-это нормально.)
It's (granpathy) fits set on eyes
Это (дедушка) подходит к глазам.
(Mazim) peculiar tan
(Мазим) необычный загар
He sports the maroon flares
Он щеголяет в темно-бордовых клешах.
Mind moving slow is sane
Медленное движение ума-это нормально.
Mind moving fast is mad
Ум, движущийся быстро, - это безумие.
Mind left stopped he′s got
Ум слева остановился у него
Writer in bed insane
Писатель в постели безумен
Clutches pen in hand
Сжимает ручку в руке.
The scrawl he wrote
Каракули, которые он написал.
Neighbour downstairs with one eye
Сосед снизу с одним глазом
Co-habs with a mass of blonde curls
Сожительницы с массой светлых кудряшек
Her shadow face
Ее лицо-тень.
Mind moving slow is sane
Медленное движение ума-это нормально.
Mind moving fast is mad
Ум, движущийся быстро, - это безумие.
Mind left stopped he's got
Ум слева остановился у него
Neighbour downstairs with one eye
Сосед снизу с одним глазом
Co-habs with a mass of blonde curls
Сожительницы с массой светлых кудряшек
Their babe cries
Их младенец плачет.





Writer(s): Craig Scanlon, Mark E Smith, Mark Edward Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.