Paroles et traduction The Gathering - On Most Surfaces
The
frost
hits
me
in
the
eye
Мороз
бьет
мне
в
глаза.
And
wakes
me
И
будит
меня.
These
are
blury
winters
Это
блури
Винтерс
And
I
cannot
see
И
я
не
вижу
...
I
walk
into
the
white
light
of
the
snow
Я
вхожу
в
белый
свет
снега.
When
the
sun
comes
Когда
взойдет
солнце
I
break
it
with
my
shadow
Я
разбиваю
ее
своей
тенью.
Which
tales
me
where
I
go
Который
рассказывает
мне,
куда
я
иду.
The
frost
hits
me
in
the
eye
Мороз
бьет
мне
в
глаза.
And
wakes
me
И
будит
меня.
I
am
the
snow
falling
down
on
you
Я-снег,
падающий
на
тебя.
I
tear
up
your
face
with
my
frost
Я
разрываю
твое
лицо
своим
Морозом.
And
make
you
run
to
somewhere
warm
И
заставить
тебя
бежать
в
теплое
место.
When
I
come
I
see
you
get
away
Когда
я
прихожу,
я
вижу,
как
ты
уходишь.
I
burst
out
about
your
emptyness
Я
взорвался
из-за
твоей
пустоты.
The
frost
hits
me
in
the
eye
Мороз
бьет
мне
в
глаза.
And
wakes
me
И
будит
меня.
These
are
blury
winters
Это
блури
Винтерс
And
I
cannot
see
И
я
не
вижу
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOEIJEN FRANCISCUS T H M FRANK, PRINSEN GEERLINGS HUGO C, RUTTEN HENDRIKUS G J HANS, RUTTEN RENE C F J, GIERSBERGEN VAN ANNA M ANNEKE, WIERSMA JELMER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.