The Gathering - Second Sunrise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Gathering - Second Sunrise




What is left of our world, today
Что осталось от нашего мира сегодня?
Walls have fallen with peace
Стены пали вместе с миром.
But walls are build within our hearts
Но в наших сердцах возводятся стены.
Wars are fought within
Войны ведутся внутри.
A cloak lies over our world
Наш мир накрыт плащом.
A misery show without an end
Бесконечное шоу страданий
The masses follow the masses
Массы следуют за массами.
The blind will lead the way
Слепой укажет путь.
To see the colors that rest within your mind
Чтобы увидеть цвета, что покоятся в твоем разуме.
The paradise we seek lies inside
Рай, который мы ищем, находится внутри.
Who's to blame, who will lose
Кто виноват, кто проиграет?
Now the dice have been rolled
Теперь кости брошены.
We must find the guilty ones
Мы должны найти виновных.
Instead of condemning what has been done
Вместо того, чтобы осуждать то, что было сделано.
Who shall we praise now
Кого нам теперь восхвалять
When all our gods are gone
Когда все наши боги уйдут.
Living is not just to live
Жить - это не просто жить.
In a conrete or cardboard box
В бетонной или картонной коробке
Think in a carbonized world
Думайте в обугленном мире
Where all has been done before
Где все было сделано раньше
The thought of a perfect world
Мысль об идеальном мире.
On the pile of broken dreams
На груде разбитых мечтаний
To see the colors that rest within your mind
Чтобы увидеть цвета, что покоятся в твоем разуме.
The paradise we seek lies behind
Рай, который мы ищем, находится позади.
Who's to blame, who will lose
Кто виноват, кто проиграет?
Now the dice have been rolled
Теперь кости брошены.
We must find the guilty ones
Мы должны найти виновных.
Instead of condemning what has been done
Вместо того, чтобы осуждать то, что было сделано.
From the smoking cities we shall rise
Мы восстанем из дымящихся городов.
And on the ashes we will build
И на пепле мы построим.
Praying for that one day
Молюсь об этом однажды.
The sun will rise again...
Солнце снова взойдет...





Writer(s): HENDRIKUS G J RUTTEN, HUGO C PRINSEN GEERLINGS, FRANCISCUS T H M BOEIJEN, ANNA M VAN GIERSBERGEN, RENE C F RUTTEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.