Paroles et traduction The Haggis Horns feat. Doc Brown - Take It Back
Can
I
get
soul
clap
Могу
ли
я
получить
душевный
хлопок
I
don't
care
if
this
is
over
Мне
плевать,
что
все
кончено.
If
you
gotta
make
money
then
shake
that
Если
тебе
нужно
зарабатывать
деньги,
встряхнись
с
этим.
Let
me
state
the
fact
Позвольте
мне
констатировать
факт
Bump
bass
in
the
track
Бум
БАС
в
треке
Cause
we're
'bout
to
take
it
back
Потому
что
мы
собираемся
вернуть
его
обратно
Oh
school
and
unashamed
О
школа
и
бесстыдство
You
wanna
hate
i'll
disrespect
your
mothers
name
Ты
хочешь
ненавидеть
я
буду
неуважительно
относиться
к
имени
твоей
матери
Another
day
I'm
about
to
bless
another
stage
Еще
один
день
я
собираюсь
благословить
еще
одну
сцену
I've
been
running
rays
from
when
i
was
under
age
Я
бегал
по
лучам
с
тех
пор
как
был
несовершеннолетним
Now
I'm
rolling
with
the
horns
as
they
__?
Теперь
я
катаюсь
с
рогами,
когда
они...?
The
Haggis',
gown
men
still
madness
Хаггис,
люди
в
халатах
все
еще
безумны.
Right
savage
Верно
Сэвидж
Taring
through
the
bid
Таринг
через
ставку
Chase
that
with
a
scotch
on
the
rocks
man
cheers
Погоняйся
за
этим
скотчем
со
льдом
чувак
ура
No
beers
we've
been
doing
this
for
years
Никакого
пива
мы
занимаемся
этим
уже
много
лет
Old
style
boots
now
we're
seen
by
the
__?
Старомодные
ботинки,
теперь
нас
видят...?
Running
trouble
in
the
front
right
now
Прямо
сейчас
впереди
нас
ждут
неприятности
Girls
in
the
back
to
the
___?
down
Девочки
на
заднем
сиденье
в___?
вниз
This
jam's
got
no
time
limit
У
этого
джема
нет
ограничений
по
времени.
The
party
goes
on
as
long
as
I'm
innit
Вечеринка
продолжается
до
тех
пор
пока
я
здесь
не
так
ли
I'm
might
kill
it
for
the
next
5 minuets
Я
могу
убить
его
на
следующие
5 минут.
Let
the
horns
blow
till
the
sunrise
innit
Пусть
горны
трубят
до
самого
рассвета
не
так
ли
We've
been
waiting
for
a
vibe
this
Мы
так
долго
ждали
этой
вибрации.
Why
the
straight
face
at
a
time
like
this
Почему
такое
серьезное
лицо
в
такое
время
Everybody
in
the
place
in
fact
На
самом
деле
здесь
все
Get
off
the
wall
cause
we're
gonna
take
it
back
Слезай
со
стены,
потому
что
мы
вернем
все
назад.
We've
been
waiting
for
a
vibe
this
Мы
так
долго
ждали
этой
вибрации.
Why
the
straight
face
at
a
time
like
this?
К
чему
такая
невозмутимость
в
такое
время?
Everybody
in
the
place
in
fact
На
самом
деле
здесь
все
Get
off
the
wall
cause
we're
gonna
take
it
back
Слезай
со
стены,
потому
что
мы
вернем
все
назад.
First
to
but
you
still
don't
move
Сначала
но
ты
все
еще
не
двигаешься
Trying
to
be
cool
what
you
hoping'
to
prove?
Пытаясь
быть
крутым,
что
ты
надеешься
доказать?
Life's
to
short
to
be
too
self
concussions
Жизнь
слишком
коротка
чтобы
быть
слишком
саморазрушительной
That's
why
I
might
rip
off
my
shirt
when
the
sun
hits
Вот
почему
я
могу
сорвать
с
себя
рубашку,
когда
взойдет
солнце.
Spent
too
long
hanging
with
the
wrong
kids
Слишком
долго
зависал
не
с
теми
ребятами.
On
this,
let
me
hit
you
with
a
pop
quiz
На
этот
счет
позвольте
мне
поразить
вас
поп-викториной
How
you
like
the
bass
right
now?
"oh"
Как
тебе
сейчас
нравится
бас?
If
you
feel
the
guitar
say
ow!
"Ow"
Если
ты
почувствуешь
гитару,
скажи:
"ОУ!"
What
you
gotta
say
about
the
trumpets?
"hoo"
Что
ты
скажешь
о
трубах?
Break
it
down
to
the
drum
kit
Разбейте
его
на
барабанную
установку
I'm
just
gonna
run
with
it
Я
просто
собираюсь
бежать
с
этим.
Back
spin
go
nuts
have
fun
with
it
Спина
назад,
сходи
с
ума,
веселись
с
ней.
Take
it
back
to
the
days
with
the
high
top
fades
Вернись
в
те
дни
когда
Высокий
Верх
увядал
And
the
plastic
cups
with
some
rum
in
it
И
пластиковые
стаканчики
с
ромом.
There's
only
one
life
to
live
Есть
только
одна
жизнь,
чтобы
жить.
Gonna
give
it
all
tonight's
the
nights
yeh,
so
Я
отдам
все
это
сегодня
ночью,
да,
так
что
...
Let
the
horns
blow
Пусть
трубят
рога!
Free
form
flow
let
yourself
go
Поток
свободной
формы
отпусти
себя
We've
been
waiting
for
a
vibe
this
Мы
так
долго
ждали
этой
вибрации.
Why
the
straight
face
at
a
time
like
this
Почему
такое
серьезное
лицо
в
такое
время
Everybody
in
the
place
in
fact
На
самом
деле
здесь
все
Get
off
the
wall
cause
we're
gonna
take
it
back
Слезай
со
стены,
потому
что
мы
вернем
все
назад.
We've
been
waiting
for
a
vibe
this
Мы
так
долго
ждали
этой
вибрации.
Why
the
straight
face
at
a
time
like
this?
К
чему
такая
невозмутимость
в
такое
время?
Everybody
in
the
place
in
fact
На
самом
деле
здесь
все
Get
off
the
wall
cause
we're
gonna
take
it
back
Слезай
со
стены,
потому
что
мы
вернем
все
назад.
Soul
clap
Душевный
хлопок
I
don't
care
if
this
is
over
Мне
плевать,
что
все
кончено.
I'm
down
with
the
horns
and
you
know
that
У
меня
есть
рога,
и
ты
это
знаешь.
If
your
holding
up
the
wall
then
your
so
wack
Если
ты
держишь
стену
то
ты
такой
ненормальный
Don't
hold
back
Не
сдерживайся.
Gimme
your
Soul
clap
Похлопай
своей
душой!
Ah,
I
don't
care
if
this
is
over
Ах,
мне
плевать,
что
все
кончено.
Yo
if
you
feel
it
then
show
that
Йоу
если
ты
чувствуешь
это
то
покажи
это
Bring
the
beat
back
Верните
бит
назад
Cause
its
so
__?
Потому
что
это
так
___?
Gimme
your
soul
clap
Похлопай
своей
душой!
I
don't
care
if
this
is
over
Мне
плевать,
что
все
кончено.
If
you
gotta
make
money
then
shake
that
Если
тебе
нужно
зарабатывать
деньги,
встряхнись
с
этим.
Let
me
state
the
fact
Позвольте
мне
констатировать
факт
Bump
bass
in
the
track
Бум
БАС
в
треке
Cause
we're
'bout
to
take
it
back
Потому
что
мы
собираемся
вернуть
его
обратно
We've
been
waiting
for
a
vibe
this
Мы
так
долго
ждали
этой
вибрации.
Why
the
straight
face
at
a
time
like
this
Почему
такое
серьезное
лицо
в
такое
время
Everybody
in
the
place
in
fact
На
самом
деле
здесь
все
Get
off
the
wall
cause
we're
gonna
take
it
back
Слезай
со
стены,
потому
что
мы
вернем
все
назад.
We've
been
waiting
for
a
vibe
this
Мы
так
долго
ждали
этой
вибрации.
Why
the
straight
face
at
a
time
like
this?
К
чему
такая
невозмутимость
в
такое
время?
Everybody
in
the
place
in
fact
На
самом
деле
здесь
все
Get
off
the
wall
cause
we're
gonna
take
it
back
Слезай
со
стены,
потому
что
мы
вернем
все
назад.
We're
gonna
take
it
back
Мы
вернем
все
назад.
Oh
We're
gonna
take
it
back
О
Мы
вернем
все
назад
We're
gonna
take
it
back
Мы
вернем
все
назад.
Oh
Were
gonna
take
it...
О,
мы
собирались
взять
его...
Ah,
We're
gonna
take
it
back
Ах,
мы
вернем
все
назад.
Oh
We're
gonna
take
it
back
О
Мы
вернем
все
назад
We're
gonna
take
it
back
Мы
вернем
все
назад.
Oh
We're
gonna
take
it...
О,
мы
возьмем
его...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malcolm Strachan, Atholl Ransome, Ben Barker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.