Paroles et traduction The Hollies - A Little Thing Like Love (1999 Remastered Version)
Took
you
from
Dakota
from
the
Black
Hills
to
the
plains
Забрал
тебя
из
Дакоты,
с
Черных
холмов
на
равнины.
I
brought
you
up
a
lady
and
the
right
way
to
behave
Я
воспитал
тебя
леди
и
научил
правильно
себя
вести
Turned
my
pockets
inside-out
and
not
a
dime
was
saved
Вывернул
мои
карманы
наизнанку,
и
ни
цента
не
было
сэкономлено
And
now
you're
trying
to
decide
whether
to
go
or
stay
И
теперь
ты
пытаешься
решить,
уйти
или
остаться
Don't
let
a
little
thing
like
love
keep
on
bringing
you
down,
my
babe
Не
позволяй
такой
мелочи,
как
любовь,
продолжать
подводить
тебя,
моя
малышка.
Or
ever
change
the
plans
you
made
Или
когда-нибудь
измените
свои
планы,
которые
вы
составили
Don't
let
a
little
thing
like
tears
keep
on
turning
you
'round,
my
babe
Не
позволяй
такой
мелочи,
как
слезы,
продолжать
заводить
тебя,
моя
малышка.
You're
old
enough
to
change
your
ways
Ты
достаточно
взрослая,
чтобы
изменить
свои
привычки
And
if
you're
feeling
all
run
down,
you
look
for
the
brighter
lights
uptown
И
если
вы
чувствуете
себя
подавленным,
ищите
более
яркие
огни
в
центре
города
Don't
let
a
little
thing
like
me
ever
stand
in
your
way
Не
позволяй
такой
мелочи,
как
я,
когда-либо
стоять
у
тебя
на
пути
Took
you
on
a
fast
train
across
the
Rio
Grande
Отвез
тебя
на
скоростном
поезде
через
Рио-Гранде
A
Mexicano
wedding
with
a
Tijuana
band
Мексиканская
свадьба
с
тихуанской
группой
You
blew
my
whole
life
savings
and
all
the
gold
I'd
panned
Ты
спустил
все
мои
сбережения
и
все
золото,
которое
я
накопил
So
if
you're
trying
to
find
a
way
to
say
your
sweet
goodbyes
Так
что,
если
вы
пытаетесь
найти
способ
сказать
свои
сладкие
прощания
Don't
let
a
little
thing
like
love
keep
on
bringing
you
down,
my
babe
Не
позволяй
такой
мелочи,
как
любовь,
продолжать
подводить
тебя,
моя
малышка.
Or
ever
change
the
plans
you
made
Или
когда-нибудь
измените
планы,
которые
вы
составили
Don't
let
a
little
thing
like
tears
keep
on
turning
you
'round,
my
babe
Не
позволяй
такой
мелочи,
как
слезы,
продолжать
заводить
тебя,
моя
малышка.
You're
old
enough
to
change
your
ways
Ты
достаточно
взрослая,
чтобы
изменить
свои
привычки
And
if
you're
feeling
all
run
down,
you
look
for
the
brighter
lights
uptown
И
если
вы
чувствуете
себя
подавленным,
ищите
более
яркие
огни
в
центре
города
Don't
let
a
little
thing
like
me
ever
stand
in
your
way
Не
позволяй
такой
мелочи,
как
я,
когда-либо
стоять
у
тебя
на
пути
You're
old
enough
to
change
your
ways
Ты
достаточно
взрослая,
чтобы
изменить
свои
привычки
And
if
you're
feeling
all
run
down
И
если
ты
чувствуешь
себя
совсем
измотанным
You
look
for
the
right
to
light
the
town
Ты
ищешь
право
осветить
город
Don't
let
a
little
thing
like
me
Не
позволяй
такому
ничтожеству,
как
я
Ever
stand
in
your
way
Когда-нибудь
вставал
у
тебя
на
пути
Don't
let
a
little
thing
like
love
Не
позволяй
такой
мелочи,
как
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Macaulay, Alan Clarke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.