The Hollies - Dear Eloise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Hollies - Dear Eloise




Dear Eloise, I am writing to say
Дорогая Элоиза, я пишу, чтобы сказать ...
A number of funny things I heard today
Сегодня я услышал много забавных вещей.
I heard that he's left you and run off to sea
Я слышал, что он бросил тебя и сбежал в море.
Could be the best thing that's happened to me
Может быть, это лучшее, что со мной случилось.
Writing a letter to make you feel better
Пишу письмо, чтобы тебе стало лучше.
Sorry to hear that he left you that way
Жаль слышать, что он оставил тебя таким.
I could have told you, he was much older
Я мог бы сказать тебе, что он был намного старше.
So much older than you
Намного старше тебя.
You rushed in blindly, he treated you kindly
Ты ворвалась в него вслепую, он был добр к тебе.
Until he found out what he could get from you
Пока он не выяснил, что он может получить от тебя.
You should have departed before he got started
Ты должен был уйти до того, как он начал.
Now you've been burned just like I said you would
Теперь ты сгорел, как я и обещал.
Please read my letter closely
Пожалуйста, прочтите мое письмо внимательно.
It's beneficial too
Это тоже полезно.
You must read in-between the lines
Ты должен читать Между строк.
A message you will see
Послание, которое ты увидишь.
If you use your mind, you'll find
Если ты используешь свой разум, ты найдешь ...
I want you back with me
Я хочу, чтобы ты вернулась ко мне.
Ba ba ba ba ba, ba ba ba ba ba
Ба ба ба ба ба, ба ба ба ба ба ба
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
Ба ба ба ба ба ба ба ба ба ба
Ba ba ba ba ba, ba ba ba ba ba
Ба ба ба ба ба, ба ба ба ба ба ба
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
Ба ба ба ба ба ба ба ба ба ба
Writing a letter to make you feel better
Пишу письмо, чтобы тебе стало лучше.
Sorry to hear that he left you that way
Жаль слышать, что он оставил тебя таким.
I could have told you, he was much older
Я мог бы сказать тебе, что он был намного старше.
So much older than you
Намного старше тебя.
So much older than you
Намного старше тебя.
So much older than you
Намного старше тебя.
Dear Eloise, I am writing to say
Дорогая Элоиза, я пишу, чтобы сказать ...
A number of funny things I heard today
Сегодня я услышал много забавных вещей.
I heard that he's left you and run off to sea
Я слышал, что он бросил тебя и сбежал в море.
Could be the best thing that's happened to me
Может быть, это лучшее, что со мной случилось.





Writer(s): Clarke, Nash, Hicks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.