The Hollies - Look Through Any Window (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Hollies - Look Through Any Window (Live)




Look through any window, yeah
Загляни в любое окно, да
What do you see?
Что ты видишь?
Smilin' faces all around
Улыбающиеся лица вокруг
Rushin' through the busy town
Мчусь по оживленному городу
(Where do they go?) Movin' on their way
(Куда они направляются?) Двигаются своим путем
Walkin' down the highways and the byways
Иду по шоссе и проселочным дорогам.
(Where do they go?) Movin' on their way
(Куда они направляются?) Двигаются своим путем
People with their shy ways and their sly ways
Люди с их застенчивыми манерами и лукавством
Oh, you can see the little children all around
О, вы можете видеть маленьких детей повсюду вокруг
Oh, you can see the little ladies in their gowns when you
О, вы можете увидеть маленьких леди в их платьях, когда вы
Look through any window, yeah
Загляни в любое окно, да
Any time of day
В любое время суток
See the drivers on the roads
Посмотрите на водителей на дорогах
Pullin' down their heavy loads
Стаскивают вниз свои тяжелые грузы
(Where do they go?) Movin' on their way
(Куда они направляются?) Двигаются своим путем
Drivin' down highways and the byways
Еду по шоссе и проселочным дорогам
(Where do they go?) Movin' on their way
(Куда они направляются?) Двигаются своим путем
Drivers with their shy ways and their sly ways
Водители с их застенчивыми манерами и хитростью
Oh, you can see the little children all around
О, вы можете видеть маленьких детей повсюду вокруг
Oh, you can see the little ladies in their gowns when you
О, вы можете увидеть маленьких леди в их платьях, когда вы
Look through any window, yeah
Загляни в любое окно, да
What do you see?
Что ты видишь?
Smilin' faces all around
Улыбающиеся лица вокруг
Rushin' through the busy town
Мчусь по оживленному городу
(Where do they go?)
(Куда они направляются?)
Movin' on their way
Двигаются своим путем
Movin' on their way
Двигаются своим путем
Movin' on their way
Двигаются своим путем





Writer(s): G. Gouldman, C. Silverman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.