The Human League - Almost Medieval - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Human League - Almost Medieval




There′s something in your soul that makes me feel so old
Есть что-то в твоей душе, что заставляет меня чувствовать себя таким старым.
In fact I think I've died about six hundred times
На самом деле я думаю что умирал около шестисот раз
There′s less of me now and more of me then
Меня меньше сейчас и больше потом.
I'm moving back to the age of men
Я возвращаюсь в эпоху мужчин.
Jump off the tarmac there's no stagecoach speed limit
Спрыгивай с асфальта, Дилижанс не ограничивает скорость.
Outside the office hangs the man on the gibbet
Снаружи офиса висит человек на виселице.
Soft lenses, grow to glasses
Мягкие линзы, перерастающие в очки.
Small world, dimly seen through cataracts
Маленький мир, смутно видимый сквозь пороги.
Your program, newspaper
Ваша программа, газета
So they say
Так говорят.
Rumour spread by word of mouth, jump onto the escalator
Слух распространяется из уст в уста, прыгай на эскалатор.
Press the button on the lift, raise the dust on old stair carpets
Нажми на кнопку лифта, подними пыль на старых коврах.
Endless treads like waves of regret
Бесконечные шаги, как волны сожаления.
Now it seems I′m going madder
Теперь, кажется, я схожу с ума.
Falling off this rotting ladder
Падаю с этой гниющей лестницы.
Soft lenses, grow to glasses
Мягкие линзы, перерастающие в очки.
Small world, dimly seen through cataracts
Маленький мир, смутно видимый сквозь пороги.
Jump onto the escalator
Прыгай на эскалатор
Press the button on the lift
Нажми на кнопку лифта.
Raise the dust on old stair carpets
Поднимите пыль на старых лестничных коврах.
Endless treads like waves of regret
Бесконечные шаги, как волны сожаления.
Now it seems I′m going madder
Теперь, кажется, я схожу с ума.
Falling off this rotting ladder
Падаю с этой гниющей лестницы.
Your program, newspaper
Ваша программа, газета
So they say
Так говорят.
Rumour spread by word of mouth
Слухи распространяются из уст в уста.
Jump onto the escalator
Прыгай на эскалатор
Press the button on the lift
Нажми на кнопку лифта.
Raise the dust on old stair carpets
Поднимите пыль на старых лестничных коврах.
Endless treads like waves of regret
Бесконечные шаги, как волны сожаления.
Now it seems I'm going madder
Теперь, кажется, я схожу с ума.
Falling through this rotting ladder
Падаю с этой прогнившей лестницы.
There′s something in your soul that makes me feel so old
Есть что-то в твоей душе, что заставляет меня чувствовать себя таким старым.
In fact I think I've died about six hundred times
На самом деле я думаю что умирал около шестисот раз
There′s less of me now and more of me then
Меня меньше сейчас и больше потом.
I'm moving back to the age of men
Я возвращаюсь в эпоху мужчин.
Jump off the tarmac there′s no stagecoach speed limit
Спрыгивай с асфальта Дилижанс не ограничивает скорость
Outside the office hangs the man on the gibbet
Снаружи офиса висит человек на виселице.
Jump off the tarmac there's no stagecoach speed limit
Спрыгивай с асфальта, Дилижанс не ограничивает скорость.
Outside the office swings the man on the gibbet
Снаружи офиса качается человек на виселице.





Writer(s): Marsh, Oakey, Ware


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.