The Hundred In the Hands - Pigeons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Hundred In the Hands - Pigeons




Lyrics
Текст песни
DEBUT LP
ДЕБЮТНЫЙ АЛЬБОМ
YOUNG AREN'T YOUNG
МОЛОДЫЕ НЕ МОЛОДЫ
Slinking in the street
Крадемся по улице
And we take off running
И мы срываемся с места
Living in the light
Живем при свете
On the darker side
На темной стороне
Boys laugh hard
Парни громко смеются
As we round the corner
Когда мы заворачиваем за угол
Time we got home,
Пора возвращаться домой,
It had all been done.
Все было сделано.
Talking with the girl
Разговор с девушкой
But the girl goes sideways
Но девушка отклоняется в сторону
Giving her the line
Даю ей реплику
But he's losing ground
Но он сдает позиции
There she goes
Вот и она
On her way shooting off
Отправляется в путь, снимаясь в кино
All around the world
По всему миру
All around the World
По всему миру
All around the World
По всему миру
All around the World
По всему миру
All around the World
По всему миру
Your style is correct so you make an impression
По всему миру
Owning what you do to know what you are.
Ваш стиль правильный, поэтому вы производите впечатление
Got to make your own way to be in it.
Нужно найти свой собственный путь, чтобы быть в этом.
We live, we move,
Мы живем, мы перемещаемся,
All around the world
По всему миру
We live, we move,
Мы живем, мы движемся,
All around the world
По всему миру
Young in the light,
Молодые при свете,
In the light
При свете
On the darker side.
На темной стороне.
Young in the light,
Молодые при свете,
In the light
При свете
On the darker side
На темной стороне
All around the World
По всему миру
Boy and girl go down
Мальчик и девочка спускаются вниз
To the place by the water
К месту у воды
Creeping into the afternoon
Крадущийся день
Young aren't so young,
Молодые уже не так молоды,
They're getting restless,
Они становятся беспокойными,
Loving to lose it
Люблю терять это
All around the world
По всему миру
LOVESICK (ONCE AGAIN)
ТОСКУЮ по ЛЮБВИ (СНОВА)
Lovesick once again
Снова тоскую по любви
I get slapstick when you walk in
Я получаю подзатыльник, когда ты входишь
I get so nervous I stutter and flail
Я так нервничаю, что заикаюсь и дергаюсь
Troubled sleep,
Беспокойный сон,
I don't eat,
Я не ем,
I've gone pale.
Я побледнел.
Tarantulas under the skin
Тарантулы под кожей
Got King Kong battling within
Внутри сражается Кинг-Конг
A blood moon looms in the sky above
В небе над головой маячит кровавая луна
I'm the Wolfman,
Я Человек-волк,
I'm frantic in Love.
Я безумно влюблен.
It it it it it it it rips into me
Это, это, это, это, это разрывает меня на части
I I I I I I I'm a mess
Я, я, я, я, я в смятении
Violins in my heart
Скрипки в моем сердце
And I start
И я начинаю
To shake and I shake and I shake
Дрожать, и я дрожу, и я дрожу
Romance, flowers, Champaign
Романтика, цветы, шампанское
We go dancing, we kiss in the rain,
Мы идем танцевать, мы целуемся под дождем,
I'm sedated and trying to forget
Я накачан успокоительным и пытаюсь забыться
I'm agitated
Я взволнован
I'm covered in sweat
Я весь в поту
It it it it it it it rips into me
Это, это, это, это, это разрывает меня на части
I I I I I I I'm a mess
Я, я, я, я, я в смятении
Violins in my heart
Скрипки в моем сердце
And I start
И я начинаю
To shake and I shake and I shake
Дрожать, и я дрожу, и я дрожу
Shake shake shake
Трясти, трясти, трясти, трясти
It it it it it it it rips into me
Это, это, это, это, это разрывает меня
I I I I I I I'm a mess
Я, я, я, я, я в полном беспорядке
Violins in my heart
Скрипки в моем сердце
And I start
И я начинаю
To shake and I shake and I shake
Дрожать, и я дрожу, и я дрожу
Shake, shake
Дрожу, дрожу
To shake and I shake and I shake
Чтобы встряхнуть, и я встряхиваю, и я встряхиваю
And I shake and I shake and I shake
И я встряхиваю, и я встряхиваю, и я встряхиваю
And I shake and I shake and I shake
И я встряхиваю, и я встряхиваю, и я встряхиваю
And I...
И я...
KILLING IT
Отжигаешь
Chances get lost
Шансы теряются
Romances, always is,
Романы, как всегда,
Hidden
Скрытый
Resistances
Сопротивления
Was it
Было ли это
Lonely?
Одиноко?
No,
Нет,
It wasn't
Это было не так
Mostly
В основном
We were
Мы были
Killing it
Отжигаешь
Isn't it all so...
Разве все это не так?..
We were
Мы были
Killing it
Отжигаешь
Isn't it all so...
Разве все это не так?..
Awesome
Потрясающий
I swear
Я клянусь
I would
Я бы
For you
Для тебя
Heartbreaks and lies
Разбитые сердца и ложь
Eyes lock, paralyzed
Взгляды встречаются, парализованные
I don't know why
Я не знаю почему
I don't why
Я не знаю почему
We were
Мы были
Killing it
Отжигаешь
Into it,
Погружаюсь в это,
Still I keep
И все же я продолжаю
Thinking it's...
Думать, что это...
Me.
Мне.
I Keep
Я продолжаю
Falling,
Падающий,
You keep
Ты продолжаешь
Calling
Зовущий
Tell me why
Скажи мне, почему
Tell me why
Скажи мне, почему
You wore
Ты носила
That look of yours
Этот твой взгляд
That once took my
Что когда-то взял мою
Breathe away
Дышать км
That all you have to say?
Все, что тебе надо сказать?
Then, it's not up to you.
Значит, это не вы.
Holding, discreetly
Удерживая, осторожно
Keeping controlled,
Учета контролируемой,
Fascinated,
Очарованный,
Dispossessed
Обездоленный
When we
Когда мы
Kissed I
Поцеловались, я
Flinched I
Вздрогнул, я
Tried to
Попытался
Hide it
Скрыть это
Tell me why
Скажи мне, почему
Tell me why
Скажи мне, почему
Tell no lies
Не говори лжи
Tell no lies
Не говори лжи
Tell no lies
Не говори лжи
Tell me why
Скажи мне, почему
Tell me why
Скажи мне, почему
PIGEONS
голуби
Saturday comes,
Наступает суббота,
Sunday comes, we go...
Наступает воскресенье, мы уходим...
Saturday comes,
Наступает суббота,
Sunday comes, we go...
Наступает воскресенье, мы уходим...
We go...
Мы уходим...
Kicking on the edge of town
Пинаем ногами на окраине города
Counting all the pigeons down
Пересчитываем всех голубей
Walking in the steps of men.
Идем по следам людей.
I have the feeling they're not breathing.
У меня такое чувство, что они не дышат.
She's shaking like a rattle
Она трясется, как погремушка
Sneaking out, the hour's still
Ускользает, еще час
Waiting for the room to fall in
Жду, когда комната опустеет
Watching the time unwind.
Наблюдаю, как течет время.
Saturday, Saturday
Суббота, суббота
Saturday comes,
Наступает суббота,
Sunday comes, we go...
Наступает воскресенье, мы уходим...
Kicking on the edge of town
Гуляем на окраине города
Counting all the pigeons down
Пересчитываем всех голубей
Walking in the steps of men.
Идем по следам людей.
I have the feeling they're not bleeding.
У меня такое чувство, что они не истекают кровью.
Laughing like a right-loon
Хохочет, как ненормальный
Slavering at the silvery moon
Пуская слюни на серебристую луну
Waiting for the room to fall in
Жду, когда комната опустеет.
Waiting for him to come.
Жду, когда он придет.
Saturday, Saturday
Суббота, суббота
Saturday comes,
Наступает суббота,
Sunday comes, we go...
Наступает воскресенье, мы уходим...
She is still not still is not still.
Она все еще не успокоилась, не успокоилась.
He is here and not here at all.
Он здесь и совсем не здесь.
Cold grey morning,
Холодное серое утро,
Waking in his room she goes
Просыпаясь в его комнате, она идет
Crawling out the window,
Вылезаю из окна,
Climbing up the crooked stairs.
Взбираюсь по кривой лестнице.
Above the ceiling leaning tracing pigeons
Над потолком, наклонившись, отслеживают голубей
Turning circles in the morning sky.
Описывающих круги в утреннем небе.
"I don't know why, you don't just fly away,
не знаю почему, ты просто так не улетаешь,
Fly away!
Улетай!
Fly away!"
Улетай!"
Saturday comes,
Наступает суббота,
Sunday comes, we go...
Наступает воскресенье, мы уходим...
Saturday comes,
Наступает суббота,
Sunday comes, we go...
Воскресенье, мы уходим...
Saturday comes,
Наступает суббота,
Sunday comes, we go...
Наступает воскресенье, и мы уезжаем...
I don't know why, you don't just fly away,
Я не знаю почему, ты же не улетаешь просто так,
Away, away, away
Прочь, прочь, прочь
Saturday comes,
Наступает суббота,
Sunday comes, we go...
Наступает воскресенье, мы уходим...
I don't know why, you don't just fly away,
Я не знаю почему, ты просто так не улетаешь,
Away, away, away
Прочь, прочь, прочь
We go...
Мы уходим...





Writer(s): Eleanore Earls Everdell, Jason Grant Friedman

The Hundred In the Hands - The Hundred In The Hands
Album
The Hundred In The Hands
date de sortie
20-09-2010


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.