Paroles et traduction The Judds - Flies On The Butter (You Can't Go Home Again)
Old
tin
roof,
leaves
in
the
gutter
Старая
жестяная
крыша,
листья
в
сточной
канаве.
A
hole
in
the
screen
door
big
as
your
fist
Дыра
в
сетчатой
двери
размером
с
твой
кулак.
And
flies
on
the
butter
И
мухи
на
масле.
Mama
baking
sugar
cookies,
we
were
watching
cartoons
Мама
пекла
сахарное
печенье,
а
мы
смотрели
мультики.
I
heard
her
holler
from
the
kitchen
Я
услышал
ее
крик
из
кухни.
"Which
one
of
you
youngen's
wants
to
lick
the
spoon?"
"Кто
из
вас,
юнцов,
хочет
облизать
ложку?"
Yellow
jackets
on
the
watermelon,
honeysuckle
in
the
air
Желтые
куртки
на
арбузе,
жимолость
в
воздухе.
Daddy
turning
on
the
sprinkler
Папа
включает
разбрызгиватель
Us
kids
running
through
it
in
our
underwear
Мы
дети
бегаем
по
ней
в
нижнем
белье
Old
dog
napping
on
the
front
porch,
his
ear
just
a
twitching
Старый
пес
дремлет
на
крыльце,
его
ухо
слегка
подергивается.
Fell
asleep
on
granddaddy's
lap
Заснул
на
коленях
у
дедушки.
To
the
sound
of
his
pocket
watch
ticking
Под
тиканье
его
карманных
часов.
Oh,
oh,
it
doesn't
seem
like
it
was
all
that
long
ago
О,
О,
кажется,
это
было
не
так
уж
давно.
Oh,
oh,
you
can
dream
about
it
every
now
and
then
О,
О,
ты
можешь
мечтать
об
этом
время
от
времени.
But
you
can't
go
home
again
Но
ты
не
можешь
вернуться
домой.
Me
and
my
best
friend
Jenny
set
up
a
backyard
camp
Мы
с
моей
лучшей
подругой
Дженни
разбили
лагерь
на
заднем
дворе
Stole
one
of
mama's
mason
jars
Украл
одну
из
маминых
банок.
Poked
holes
in
the
lid
and
made
a
firefly
lamp
Проделал
дырки
в
крышке
и
сделал
лампу-Светлячка.
Me
and
Billy
Monroe,
sneaking
down
by
the
river
Мы
с
Билли
Монро
крадемся
к
реке.
I'm
still
haunted
by
the
taste
of
the
kiss
Меня
до
сих
пор
преследует
вкус
поцелуя.
I
was
too
scared
to
give
him
Я
была
слишком
напугана,
чтобы
дать
ему
...
Oh,
oh,
it
doesn't
seem
like
it
was
all
that
long
ago
О,
О,
кажется,
это
было
не
так
уж
давно.
Oh,
oh,
you
can
dream
about
it
every
now
and
then
О,
О,
ты
можешь
мечтать
об
этом
время
от
времени.
But
you
can't
go
home
again
Но
ты
не
можешь
вернуться
домой.
There's
a
blacktop
road,
a
faded
yellow
centerline
Там
асфальтовая
дорога,
выцветшая
желтая
осевая
линия.
It
can
take
you
back
to
the
place
Он
может
вернуть
тебя
на
место.
But
it
can't
take
you
back
in
time
Но
это
не
может
вернуть
тебя
назад
во
времени.
Oh,
oh,
it
doesn't
seem
like
it
was
all
that
long
ago
О,
О,
кажется,
это
было
не
так
уж
давно.
Oh,
oh,
you
can
dream
about
it
every
now
and
then
О,
О,
ты
можешь
мечтать
об
этом
время
от
времени.
But
you
can't
go
home
again
Но
ты
не
можешь
вернуться
домой.
Old
tin
roof,
leaves
in
the
gutter
Старая
жестяная
крыша,
листья
в
сточной
канаве.
A
hole
in
the
screen
door
big
as
your
fist
Дыра
в
сетчатой
двери
размером
с
твой
кулак.
And
flies
on
the
butter
И
мухи
на
масле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shamblin James Allen, Cannon Marion C, Cunningham Paul Austin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.