Paroles et traduction The Killers - The Ballad of Michael Valentine
Michael
plays
with
stars
Майкл
играет
со
звездами
Soul
Sister
won't
you
take
a
ride
in
his
car
Сестра
души
не
прокатишься
ли
ты
на
его
машине
Late
to
call
Поздно
звонить
When
you
wanted
to
be
all
Когда
ты
хотел
быть
всем.
Baby,
baby,
don't
be
so
shy
Детка,
детка,
не
будь
такой
застенчивой.
Rock
children
hold
your
heads
up
high
Дети
рока
держите
головы
высоко
In
the
night
while
I
try
Ночью,
пока
я
пытаюсь
...
And
tell
the
ballad
of
Valentine
И
расскажи
балладу
о
Валентине.
You
got
it
bad
but
you
know
it's
true
Тебе
плохо,
но
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
I
caught
up
with
a
friend
in
Dallas
Я
встретился
с
другом
в
Далласе.
We
took
a
trip
to
New
Orleans
Мы
отправились
в
путешествие
в
Новый
Орлеан.
Those
black-eyed
ladies
Эти
черноглазые
дамы
...
Won't
say
they're
sorry
Они
не
скажут,
что
сожалеют.
We
finally
caught
a
train
to
Memphis
Наконец
мы
сели
на
поезд
до
Мемфиса.
Where
everybody
talks
the
same
Где
все
говорят
одно
и
то
же
Those
blue
suede
babies
Эти
голубые
замшевые
детки
All
know
my
name
and
I
said
Все
знают
мое
имя,
и
я
сказал:
Hold
tight
Держись
крепче
Can't
you
see
that
it's
hurting
me
Разве
ты
не
видишь,
что
это
причиняет
мне
боль?
But
I've
got
the
buzz
Но
у
меня
есть
кайф.
Like
Marlon
Brando
Как
Марлон
Брандо
Michael
Valentine,
can't
we
unite?
Майкл
Валентайн,
неужели
мы
не
можем
объединиться?
We
ended
up
in
North
Dakota
Мы
оказались
в
Северной
Дакоте.
Although
my
heart's
in
Mexico
Хотя
мое
сердце
в
Мексике.
My
muñequita
Моя
муньекита
Abre
tus
ojos
Abre
tus
ojos
With
your
new
suit
and
your
black
tie
В
новом
костюме
и
черном
галстуке.
Hold
on,
you're
(new
suit)
just
a
gambling
man,
all
proper
like
(black
tie)
Держись,
ты
(новый
костюм)
просто
азартный
человек,
весь
такой
правильный,
как
(черный
галстук).
I
broke
to
the
right
and
I
caught
your
eye
Я
повернул
направо
и
поймал
твой
взгляд.
Shut
your
mouth
and
wave
goodbye
Закрой
свой
рот
и
помаши
на
прощание.
Tonight
I
ain't
gonna
let
you
rain
on
this
parade
Сегодня
я
не
позволю
тебе
испортить
этот
парад
дождем.
And
I
said
hold
tight
И
я
сказал
Держись
крепче
Can't
you
see
it's
hurting
me
Разве
ты
не
видишь
что
мне
больно
But
I've
got
the
buzz
Но
у
меня
есть
кайф.
Like
Marlon
Brando
Как
Марлон
Брандо
Straight
faced
with
misery
tonight
Прямо
перед
лицом
страдания
этой
ночью
And
I
will
not
lie
when
I
say
I
ain't
cold
no
more
И
я
не
буду
лгать,
когда
скажу,
что
мне
больше
не
холодно.
But
I've
got
the
buzz
Но
у
меня
есть
кайф.
Like
Greta
Garbo
Как
Грета
Гарбо
Walking
forwards
in
the
sun
Иду
вперед
под
солнцем.
And
I've
got
a
coat
tail
left
to
ride
И
у
меня
остался
хвост
пальто,
чтобы
ехать
верхом.
I
know
he's
gonna
be
there
tonight
Я
знаю,
что
он
будет
там
сегодня
вечером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVE BRENT KEUNING, MARK AUGUST STOERMER, RONNIE JR. VANNUCCI, BRANDON FLOWERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.