The Kira Justice - Anjos e Demônios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Anjos e Demônios




Anjos e Demônios
Angels and Demons
Sempre dizer a verdade
Should I always tell the truth
Ou esconder o que vontade?
Or hide what I want?
Não me calar pra injustiça
Should I not be silent in the face of injustice
Ou evitar mais uma briga?
Or avoid just another fight?
Me colocar em primeiro lugar
Should I put myself first
Ou ajudar quem precisa?
Or help those in need?
Meio anjo, meio demônio
Half angel, half demon
Eu não sei qual deles sou
I don't know which one I am
Se sou um ou se sou outro
If I'm one or if I'm the other
Se eu peco ainda sou bom?
If I sin, am I still good?
Tantas vozes, fica difícil
So many voices, it's hard
Saber qual devo escutar
To know which one to listen to
Esperança ou desespero?
Hope or despair?
Qual escolha que vai me guiar?
Which choice will guide me?
Fazer sempre tudo certo
Should I always do everything right
Ou eu tento ser um pouco esperto?
Or should I try to be a little smart?
Devo agir com cuidado
Should I act with caution
Ou eu tomo alguns bons atalhos?
Or should I take some good shortcuts?
Me colocar em primeiro lugar
Should I put myself first
Ou ajudar quem precisa?
Or help those in need?
Meio anjo, meio demônio
Half angel, half demon
Eu não sei qual deles sou
I don't know which one I am
Se sou um ou se sou outro
If I'm one or if I'm the other
Se eu peco ainda sou bom?
If I sin, am I still good?
Tantas vozes, fica difícil
So many voices, it's hard
Saber qual devo escutar
To know which one to listen to
Esperança ou desespero?
Hope or despair?
Qual escolha que vai me guiar?
Which choice will guide me?
Pra vida que eu quero para mim
For the life I want for myself
Ou para um momento?
Or for a moment?
Pra me orgulhar no fim
To be proud of myself in the end
Ou viver um sentimento
Or live a feeling?
Sempre dizer a verdade
Should I always tell the truth
Ou esconder o que vontade?
Or hide what I want?
Anjos e demônios falam no ouvido
Angels and demons whisper in my ear
Qual deles, hoje, será meu amigo?
Which one of them will be my friend today?
Meio anjo, meio demônio
Half angel, half demon
Eu não sei qual deles sou
I don't know which one I am
Se sou um ou se sou outro
If I'm one or if I'm the other
Se eu peco ainda sou bom?
If I sin, am I still good?
Tantas vozes, fica difícil
So many voices, it's hard
Saber qual devo escutar
To know which one to listen to
Esperança ou desespero?
Hope or despair?
Qual escolha que vai me guiar? (A do anjo ou do demônio?)
Which choice will guide me? (The angel's or the demon's?)
Pra vida que eu quero pra mim (entre anjos e demônios)
For the life I want for myself (between angels and demons)
Ou para um momento? (O momento que tanto sonho)
Or for a moment? (The moment I dream of so much)
Pra me orgulhar no fim (quando eu ver no meu rosto)
To be proud of myself in the end (when I see it in my face)
Ou viver um sentimento?
Or live a feeling?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.