Paroles et traduction The Kira Justice - Mais Uma Noite
Hello,
hello?
Привет,
привет?
Uh,
I
wanted
to
record
a
message
for
you
I
wanted
to
record
a
message
for
you
To
help
you
get
settled
in
on
your
first
night
To
help
you
get
settled
in
on
your
first
night
Eu
fechei
a
minha
porta
Я
закрыл
свою
дверь,
Pra
não
te
deixar
entrar
Чтобы
не
впустить
тебя
Toda
vez
que
eu
te
via
Каждый
раз,
когда
я
видел
тебя,
Você
não
ia
a
nenhum
lugar
Вы
бы
никуда
не
пошли
Os
minutos
parecem
horas
Минуты
кажутся
часами
E
eu
só
penso
em
ir
embora
И
я
просто
думаю
о
том,
чтобы
уйти.
Já
não
tenho
energia
У
меня
больше
нет
энергии,
Só
espero
pelo
nascer
de
um
novo
dia
Я
просто
надеюсь
на
рождение
нового
дня.
Sei
que
vou
sobreviver
Я
знаю,
что
выживу.
Mas
não
quero
passar
nem
mais
uma
Но
я
не
хочу
проходить
еще
одну
Noite
perto
de
você
Ночь
рядом
с
вами
I
actually
worked
in
that
office
before
you
I
actually
worked
in
that
office
before
you
I'm
finishing
up
my
last
week
now
I'm
finishing
up
my
last
week
now
As
a
matter
of
fact
so
As
a
matter
of
fact
so
I
know
it
can
be
a
bit
overwhelming
I
know
it
can
be
a
bit
overwhelming
Não
sou
como
você
Я
не
такой,
как
ты
Estou
sempre
de
vigia
Я
всегда
на
страже.
Não
preciso
me
esconder
Мне
не
нужно
прятаться.
Atrás
de
uma
mera
fantasia
За
простой
фантазией
Os
minutos
parecem
horas
Минуты
кажутся
часами
E
eu
só
penso
em
ir
embora
И
я
просто
думаю
о
том,
чтобы
уйти.
Já
não
tenho
energia
У
меня
больше
нет
энергии,
Só
espero
pelo
nascer
de
um
novo
dia
Я
просто
надеюсь
на
рождение
нового
дня.
Sei
que
vou
sobreviver
Я
знаю,
что
выживу.
Mas
não
quero
passar
nem
mais
uma
Но
я
не
хочу
проходить
еще
одну
Noite
perto
de
você
Ночь
рядом
с
вами
So
let's
just
focus
Так
давайте
просто
сфокусируемся
On
getting
you
through
your
first
week,
okay?
On
getting
you
through
your
first
week,
хорошо?
Uh,
let's
see,
first
there's
an
introductory
greeting
Let's
see,
first
there's
an
introductory
greeting
From
the
company
that
I'm
supposed
to
read
From
the
company
that
I'm
supposed
to
read
Ouço
seus
passos
no
corredor
Я
слышу
его
шаги
в
коридоре
Mas
não
vejo
você
Но
я
не
вижу
тебя
A
luz
se
apaga,
tudo
acabou
Свет
гаснет,
все
кончено.
Eu
não
vou
me
esconder
Я
не
собираюсь
прятаться
Ouço
seus
passos
no
corredor
Я
слышу
его
шаги
в
коридоре
Mas
não
vejo
você
(não
vejo
você)
Но
я
не
вижу
тебя
(я
не
вижу
тебя)
A
luz
se
apaga,
tudo
acabou
Свет
гаснет,
все
кончено.
Eu
não
vou
me
esconder
(me
esconder)
Я
не
собираюсь
прятаться(прятаться)
Já
não
tenho
energia
У
меня
больше
нет
энергии,
Só
espero
pelo
nascer
de
um
novo
dia
Я
просто
надеюсь
на
рождение
нового
дня.
Sei
que
vou
sobreviver
Я
знаю,
что
выживу.
Mas
não
quero
passar
nem
mais
uma
Но
я
не
хочу
проходить
еще
одну
Noite
perto
de
você
Ночь
рядом
с
вами
Ouço
seus
passos
no
corredor
Я
слышу
его
шаги
в
коридоре
Mas
não
vejo
você
(não
vejo
você)
Но
я
не
вижу
тебя
(я
не
вижу
тебя)
A
luz
se
apaga,
tudo
acabou
Свет
гаснет,
все
кончено.
Eu
não
vou
me
esconder
(me
esconder)
Я
не
собираюсь
прятаться(прятаться)
Já
não
tenho
energia
У
меня
больше
нет
энергии,
Só
espero
pelo
nascer
de
um
novo
dia
Я
просто
надеюсь
на
рождение
нового
дня.
But
I'm
here
to
tell
you
But
I'm
here
to
tell
you
There's
nothing
to
worry
about
There's
nothing
to
worry
about
You'll
do
fine!
You'll
do
fine!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.