Paroles et traduction The Kira Justice - Quem Sou Eu?
Os
anos
vão
passando
aos
poucos
Годы
проходят
постепенно
E
as
respostas
nunca
chegam
И
ответы
никогда
не
приходят.
Eu
sinto
que
estou
ficando
louco
-
Я
чувствую,
что
схожу
с
ума
-
E
não
do
tipo
que
chamam
de
gênio.
И
не
из
тех,
кого
они
называют
гением.
Fiz
sacrifícios
pra
estar
onde
cheguei
Я
приносил
жертвы,
чтобы
быть
там,
где
я
пришел.
Eu
enfrentei
a
tudo
e
todos
Я
столкнулся
со
всем
и
всеми
E
agora
em
minha
volta
não
há
ninguém
И
теперь
вокруг
меня
никого
нет.
Esse
é
o
meu
prêmio
de
tolo...
Это
моя
награда
дурака...
Mas
esse
era
o
único
jeito
que
eu
sabia
ser
Но
это
был
единственный
способ,
которым
я
знал,
как
быть
Então
preciso
resolver
Так
что
мне
нужно
решить
O
que
farei
a
partir
daqui
Что
я
буду
делать
отсюда
E
se
irei
enfim
me
descobrir
И
если
я
наконец
узнаю
себя
Será
que
eu
sou
meu
amigo
ou
vim
me
sabotar?
Я
мой
друг
или
я
пришел
саботировать
себя?
Será
que
aqui
dentro
de
mim
encontro
o
meu
lar?
Найду
ли
я
здесь
свой
дом?
Será
o
que
dizem
pelas
minhas
costas
é
verdade?
То,
что
они
говорят
за
моей
спиной,
правда?
Será
que
essa
é
a
minha
identidade?
Может
быть,
это
моя
личность?
Esse
tem
sido
um
ano
esquisito
Это
был
странный
год
Eu
nunca
estive
tão
sozinho
Я
никогда
не
был
так
одинок,
Eu
tento
escutar
meus
pensamentos
Я
пытаюсь
слушать
свои
мысли
Que
gritam
por
esse
quarto
vazio
Кто
кричит
за
эту
пустую
комнату,
E
eles
dizem
И
они
говорят
Eles
insistem
Они
настаивают
Será
que
podem
me
dizer...
Вы
можете
мне
сказать...
O
que
farei
a
partir
daqui
Что
я
буду
делать
отсюда
E
se
irei
enfim
me
descobrir
И
если
я
наконец
узнаю
себя
Será
que
eu
sou
meu
amigo
ou
vim
me
sabotar?
Я
мой
друг
или
я
пришел
саботировать
себя?
Será
que
aqui
dentro
de
mim
encontro
o
meu
lar?
Найду
ли
я
здесь
свой
дом?
Será
o
que
dizem
pelas
minhas
costas
é
verdade?
То,
что
они
говорят
за
моей
спиной,
правда?
Será,
será,
será?
Будет,
будет,
будет?
E
olhando
para
trás
é
que
eu
percebo
И,
оглядываясь
назад,
я
понимаю,
O
quanto
a
gente
não
vê
nossos
erros
Насколько
мы
не
видим
наших
ошибок
E
o
quanto
eu
me
perdi
tentando
ser
alguém
И
как
сильно
я
потерял
себя,
пытаясь
быть
кем-то,
Mas
esse
era
o
único
jeito
que
eu
sabia
ser
Но
это
был
единственный
способ,
которым
я
знал,
как
быть
Então
preciso
resolver
Так
что
мне
нужно
решить
O
que
farei
a
partir
daqui
Что
я
буду
делать
отсюда
E
se
irei
enfim
me
descobrir?
Что,
если
я
наконец
узнаю
себя?
Será
que
eu
sou
meu
amigo
ou
vim
me
sabotar?
Я
мой
друг
или
я
пришел
саботировать
себя?
Será
que
aqui
dentro
de
mim
encontro
o
meu
lar?
Найду
ли
я
здесь
свой
дом?
Será
o
que
dizem
pelas
minhas
costas
é
verdade?
То,
что
они
говорят
за
моей
спиной,
правда?
Será
que
essa
é
minha
identidade?
Может
быть,
это
моя
личность?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.