The Lonely Island - Mama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Lonely Island - Mama




This one goes out
Этот выходит.
From the bottom of our hearts
От всего сердца.
To the most important lady in our lives
Самой важной даме в нашей жизни.
It's time to pay some respect
Пришло время проявить уважение.
I hope you proud of us
Надеюсь, ты гордишься нами.
'Cause we're proud of you
Потому что мы гордимся тобой
Mama! You raised me right
Мама, ты правильно меня воспитала
Mama! Showed me the light
Мама! показала мне свет.
Mama! Through pain and strife
Мама! через боль и борьбу
Mama! You gave us life
Мама, ты дала нам жизнь.
When I fell down, you were there to pick me up
Когда я упал, ты был рядом, чтобы поднять меня.
When I felt bad, you were there to build me up
Когда мне было плохо, ты был рядом, чтобы поддержать меня.
Gave everything you had in the world to me
Отдал мне все, что у тебя было в этом мире.
And you made me the man I'm supposed to be
И ты сделал меня тем, кем я должен быть.
Jane, even though I don't say it often enough
Джейн, хоть я и говорю это довольно редко.
I appreciate everything you did for us
Я ценю все, что ты сделал для нас.
Never take you for granted 'cause it ain't hard to see
Никогда не принимай тебя как должное, потому что это нетрудно понять.
The best parts of you are now a part of me
Лучшие части тебя теперь стали частью меня.
Ah, Mama
Ах, Мама
And when it was cold outside, you kept us warm and held us down
И когда на улице было холодно, ты согревал нас и поддерживал.
(Hi boys, who wants a snack?)
(Привет, мальчики, кто хочет перекусить?)
Mom, get out, we're in the studio! Oh, my God
Мама, выходи, мы в студии!
Just checking on my guys!
Просто проверяю своих парней!
Get out of here! We're making a track, you idiot!
Убирайся отсюда, идиот!
(Oh!) Just leave! Go!
(О!) Просто уходи! уходи!
(Okie dokie) go! You suck, mom!
(Оки-доки) иди! ты отстой, мам!
Yeah, my one true love, my heart, my mom
Да, моя единственная настоящая любовь, мое сердце, моя мама.
Show her respect in the form of this song
Прояви к ней уважение в виде этой песни.
So when life gets hard and it makes you cry
Поэтому когда жизнь становится трудной и заставляет тебя плакать
I'll always be there to wipe a tear from your eye
Я всегда буду рядом, чтобы вытереть слезы с твоих глаз.
My mom's my number one fan, my best friend
Моя мама-моя фанатка номер один, мой лучший друг.
And I'll never disrespect
И я никогда не проявлю неуважения.
Mom!
Мама!
(I know you said you weren't hungry, but I made ants on a log)
знаю, ты говорил, что не голоден, но я сделал муравьев на бревне)
Get the fuck out! Leave! Leave me! Go!
Убирайся к черту! уходи! оставь меня! уходи!
(So how's your little club going?)
(Как дела в твоем маленьком клубе?)
It's not a club! It's a rap group!
Это не клуб, это рэп-группа!
(Well, I'll leave these here and eat them if you-)
(Что ж, я оставлю их здесь и съем, если ты...)
Fine! Go to hell, mom!
Иди к черту, мама!
She's an angel on Earth with invisible wings
Она ангел на Земле с невидимыми крыльями.
I put no one above in summer, winter or spring, or fall
Я никого не ставлю выше ни летом, ни зимой, ни весной, ни осенью.
(Have you guys seen the remote?)
(Ребята, вы видели пульт?)
Oh, my God! Leave us alone!
О Боже, оставь нас в покое!
Fuck you, mom! Leave us alone!
Да пошла ты, мама, оставь нас в покое!
(Watch it)
(Смотри)
I hope you fucking die!
Надеюсь, ты сдохнешь!
Jump in front of a bullet if it could save my mom
Прыгай под пулю, если это может спасти мою маму.
You got a a gun going bullet 'cause you will never see harm
У тебя есть пистолет, стреляющий пулей, потому что ты никогда не увидишь вреда.
(Never mind, I found it)
(Не бери в голову, я нашел его)
(Laura, everything okay?)
(Лора, все в порядке?)
Shut the fuck up, Dale! Shut up!
Заткнись на хрен, Дейл!
(Hey! Be nice to Dale)
(Эй, будь добр к Дейлу!)
Fuck Dale! Fuck Dale!
К Черту Дейла! К Черту Дейла!
I can't believe you have sex with that guy!
Я не могу поверить, что ты занимаешься сексом с этим парнем!
This goes out to all the mamas
Это касается всех мам.
Trying to protect their kids from drama
Пытаются защитить своих детей от драмы.
Love was your goal to bring
Любовь была твоей целью.
No matter what they say, you're beautiful
Что бы они ни говорили, Ты прекрасна.
So push them lighters in the sky
Так что поднимите зажигалки в небо
Wave 'em back from side to side
Машите ими из стороны в сторону.
And if you feel lost and alone
И если ты чувствуешь себя потерянным и одиноким ...
Let our voices guide you home
Позволь нашим голосам вести тебя домой.
(Is something burning down there?)
(Там что-то горит?)
Get the fuck out! Now!
Убирайся к черту!





Writer(s): Samberg Andrew D, Schaffer Akiva, Taccone Jorma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.