The Lonely Island - No Homo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Lonely Island - No Homo




Hey man.
Эй, чувак.
Hey.
Эй.
Dude you′re looking pretty swoll, you been working out?
Чувак, ты выглядишь довольно опухшим, ты тренировался?
Uh yeah, why are you looking?
Ах да, почему ты смотришь?
Oh no, not like that man, I mean, no homo
О, нет, не так, как этот человек, я имею в виду, не гомик.
Ohhh no homo
О нет гомик
Cool
Прохладный
When you want to compliment a friend (no homo)
Когда вы хотите сделать комплимент другу (не гомику).
But you don't want that friendship to end (no homo)
Но ты не хочешь, чтобы эта дружба закончилась (нет, гомик).
To tell a dude just how you feel (no homo)
Сказать чуваку, что ты чувствуешь (не гомик).
Say ′no homo' so he knows the deal (no homo)
Скажи "нет гомо", чтобы он понял, в чем дело (нет гомо).
Hey yo man you got a fresh style (no homo)
Эй, парень, у тебя новый стиль (никакого гомика).
And you know you got the best smile (no homo)
И ты знаешь, что у тебя самая лучшая улыбка (не гомик).
Your girlfriend is a lucky lady (no homo)
Твоя подружка-счастливая дама (не гомик).
With your looks you'll make a handsome baby (no homo)
С твоей внешностью из тебя получится красивый ребенок (не гомик).
I like the way your shoulders fill out that shirt (no homo)
Мне нравится, как твои плечи обтягивают эту рубашку (никакого гомика).
It′s hard to pull off but you make it work (no homo)
Это трудно сделать, но ты заставляешь это работать (не гомик).
Hey yo I kinda like your natural scent (no homo)
Эй, йо, мне вроде как нравится твой естественный запах (не гомик).
Hey yo I kinda like the musical Rent (no homo)
Эй, йо, мне вроде как нравится музыкальная аренда (никакого гомика).
Man I can′t decide who wore it best (no homo)
Чувак, я не могу решить, кто носил его лучше всего (нет, гомик).
But I'm feeling Diane Keaton′s vest (no homo)
Но я чувствую жилет Дианы Китон (не гомик).
I admit it I'm a fashionista (no homo)
Признаюсь, я модница (не гомик).
And I know every line of Mystic Pizza (no homo)
И я знаю каждую строчку мистической пиццы (не гомик).
Damn this rose is something special (no homo)
Черт возьми, эта роза-нечто особенное (не гомик).
Yeah, we should goof around and wrestle (no homo)
Да, мы должны валять дурака и бороться (никаких гомосексуалистов).
Let′s hit the hot tub and take a dunk (no homo)
Давай зайдем в горячую ванну и окунемся (никакого гомика).
We're all friends ain′t no need for trunks (no homo)
Мы все друзья, и нам не нужны стволы (никакого гомика).
Man I'm really feeling buzzed right now (no homo)
Чувак, я действительно сейчас чувствую себя под кайфом (никакого гомика).
Are you really feeling buzzed right now? (no homo)
Ты действительно чувствуешь себя возбужденным прямо сейчас?
Yo we should watch this gay porno tape (no homo)
Йоу, мы должны посмотреть эту гейскую порноленту (без гомосексуализма).
But as a joke cause we're all straight (no homo)
Но в шутку, потому что мы все натуралы (никаких гомиков).
Man you could wash laundry on those abs (no homo)
Чувак, ты мог бы постирать белье на этом прессе (не гомик).
Yo I think girls look good in drag (no homo)
Йоу, я думаю, девушки хорошо смотрятся в драге (никакого гомика).
Hey I′ve been thinking about posing nude (no homo)
Эй, я подумываю о том, чтобы позировать обнаженной (никакого гомика).
Yo I′ve been thinking about fucking a dude (no homo)
Йоу, я думал о том, чтобы трахнуть чувака (не гомика).
We could 3-way 69 (no homo)
Мы могли бы 3-way 69 (no homo)
Or human centipede in a line (no homo)
Или Человеческая многоножка в ряд (не гомо).
Or some docking could be hella fun (no homo)
Или какая-нибудь стыковка могла бы быть чертовски веселой (никакого гомика).
Oh yeah man or I could do this one (no homo)
О да, чувак, или я мог бы сделать это (не гомик).
Hey yo no homo but I wanna dress up like Dorothy
Эй йо не гомик но я хочу одеться как Дороти
And butt fuck a dude while he 69's Morrissey
И трахни чувака в задницу пока он 69 й Моррисси
No homo but I wish I lived in Ancient Greece
Нет гомо но я хотел бы жить в Древней Греции
To gave young Socrates the illful release
Чтобы дать юному Сократу болезненное освобождение
Hey yo no homo but today I′m coming out the closet
Эй йо не гомик но сегодня я выхожу из шкафа
Wanna scream it from the mountains like a gay prophet
Хочу прокричать это с гор, как веселый пророк.
These two words have set me free (no homo)
Эти два слова освободили меня (никакого гомика).
Damn it feels good to be (no homo)
Черт возьми, как хорошо быть (не гомиком).





Writer(s): Byrd Bobby, Samberg Andrew D, Schaffer Akiva, Taccone Jorma, Long Brendan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.