Paroles et traduction The Longest Johns - Eliza Lee
Oh
the
finest
ship
that
you
will
find
is
О,
самый
лучший
корабль,
который
вы
найдете,
- это
(Ho-way,
ho,
are
you
'most
done?)
(Хо-уэй,
хо,
вы
закончили?)
She's
the
Margaret
Evans
of
the
Blue
Star
Line
Она
Маргарет
Эванс
из
"Блю
Стар
Лайн"
(Clear
away
the
track
and
let
the
bullgine
run!)
(Расчистите
дорожку,
и
пусть
булгин
бежит!)
To
me
hey
rig-a-jig
in
a
jaunting
car
Для
меня
привет,
джигит
в
прогулочной
машине.
Ho-way,
ho,
are
you
'most
done
Хо-уэй,
хо,
ты
уже
почти
закончил
With
'liza
Lee
all
on
my
knee
С
Лайзой
Ли
у
меня
на
коленях
Clear
away
the
track
an'
let
the
bullgine
run
Расчистите
дорожку
и
дайте
булгайну
бежать
O,
we're
outward
bound
for
the
West
Street
Pier
О,
мы
направляемся
к
пирсу
на
Уэст-стрит.
(Ho-way,
ho,
are
you
'most
done?)
(Хо-уэй,
хо,
ты
уже
закончил?)
With
Galway
Shale
and
Liverpool
beer
С
голуэйским
сланцевым
и
ливерпульским
пивом
(Clear
away
the
track
and
let
the
bullgine
run!)
(Расчистите
дорожку,
и
пусть
булгин
бежит!)
To
me
hey
rig-a-jig
in
a
jaunting
car
Для
меня
привет,
джигит
в
прогулочной
машине.
Ho-way,
ho,
are
you
'most
done
Хо-уэй,
хо,
ты
уже
почти
закончил
With
'liza
Lee
all
on
my
knee
С
Лайзой
Ли
у
меня
на
коленях
Clear
away
the
track
an'
let
the
bullgine
run
Расчистите
дорожку
и
дайте
булгайну
побегать
And
when
we're
out
in
New
York
Town
И
когда
мы
будем
в
Нью-Йорке
(Ho-way,
ho,
are
you
'most
done?)
(Хо-уэй,
хо,
ты
уже
закончил?)
We'll
dance
those
Bowery
girls
around
Мы
будем
танцевать
с
этими
девушками
из
Бауэри
по
кругу
(Clear
away
the
track
and
let
the
bullgine
run!)
(Расчистите
дорожку,
и
пусть
булгин
бежит!)
To
me
hey
rig-a-jig
in
a
jaunting
car
Для
меня
привет,
джигит
в
прогулочной
машине.
Ho-way,
ho,
are
you
'most
done
Хо-уэй,
хо,
ты
уже
почти
закончил
With
'liza
Lee
all
on
my
knee
С
Лайзой
Ли
у
меня
на
коленях
Clear
away
the
track
an'
let
the
bullgine
run
Расчистите
дорожку
и
дайте
булгайну
побегать
Oh!
the
Margaret
Evans
of
the
Blue
Star
Line
О!
Маргарет
Эванс
из
"Блю
Стар
Лайн"
(Ho-way,
ho,
are
you
'most
done?)
(Хо-уэй,
хо,
ты
уже
закончил?)
She's
never
a
day
behind
her
time
Она
ни
на
день
не
отстает
от
своего
времени
(Clear
away
the
track
and
let
the
bullgine
run!)
(Расчистите
дорожку,
и
пусть
булгин
бежит!)
To
me
hey
rig-a-jig
in
a
jaunting
car
Для
меня
привет,
джигит
в
прогулочной
машине.
Ho-way,
ho,
are
you
'most
done
Хо-уэй,
хо,
ты
уже
почти
закончил
With
'liza
Lee
all
on
my
knee
С
Лайзой
Ли
у
меня
на
коленях
Clear
away
the
track
an'
let
the
bullgine
run
Расчистите
дорожку
и
дайте
булгайну
побегать
And
when
we're
back
in
Liverpool
town
И
когда
мы
вернемся
в
город
Ливерпуль
(Ho-way,
ho,
are
you
'most
done?)
(Хо-уэй,
хо,
ты
уже
закончил?)
I'll
stand
ya's
whiskeys
all
around
(hey!)
Я
буду
угощать
тебя
виски
со
всех
сторон
(эй!)
(Clear
away
the
track
and
let
the
bullgine
run!)
(Расчистите
дорожку,
и
пусть
булгин
бежит!)
To
me
hey
rig-a-jig
in
a
jaunting
car
Для
меня
привет,
джигит
в
прогулочной
машине.
Ho-way,
ho,
are
you
'most
done
Хо-уэй,
хо,
ты
уже
почти
закончил
With
'liza
Lee
all
on
my
knee
С
Лайзой
Ли
у
меня
на
коленях
Clear
away
the
track
an'
let
the
bullgine
run
Расчистите
дорожку
и
дайте
булгайну
побегать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gareth Andrew Dedman, Brendan O'prey, Martin Bell, Andrew Robert Maclean, Matthew Edward Mcconnell, Andrew Barry Stanley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.