Paroles et traduction The Longest Johns - On the Railroad
Give
me
a
spade,
and
I'll
give
you
a
hole
(hole!)
Дай
мне
лопату,
и
я
проделаю
в
тебе
дыру
(дыру!)
(Way-oh
on
the
railroad)
(Путь-о,
по
железной
дороге)
Dirt
on
my
brow,
but
steel
in
my
soul
Грязь
на
моем
челе,
но
сталь
в
моей
душе.
(Way-oh
on
the
railroad)
(Путь-о,
по
железной
дороге)
Picking
up
coal
and
we're
picking
up
speed
Собираем
уголь,
и
мы
набираем
скорость
Shovel
as
much
as
the
engine
needs
Разгребайте
столько,
сколько
нужно
двигателю
Sweat
and
blood
gonna
earn
my
pay
Потом
и
кровью
я
заработаю
свою
зарплату
All
the
way
to
Frisco
Bay
Всю
дорогу
до
залива
Фриско
Blowing
through
hills,
tryna
make
up
time
(whuh!)
Проносясь
сквозь
холмы,
пытаюсь
наверстать
упущенное
время
(ух!)
(Way-oh
on
the
railroad)
(Путь-о,
по
железной
дороге)
Ain't
nothing
gonna
stand
in
the
way
of
our
line
(whuh!)
Ничто
не
встанет
на
пути
нашей
линии
(ух!)
(Way-oh
on
the
railroad)
(Путь-о,
по
железной
дороге)
Picking
up
coal
and
we're
picking
up
speed
Собираем
уголь,
и
мы
набираем
скорость
Shovel
as
much
as
the
engine
needs
Разгребайте
столько,
сколько
нужно
двигателю
Ain't
no
slave
but
we
slave
away
Мы
не
рабыни,
но
мы
рабыни.
All
the
way
to
Frisco
Bay
Всю
дорогу
до
залива
Фриско
Boss
man
says
that
a
mile-a-day's
the
pace
(whuh!)
Босс
говорит,
что
миля
в
день
- это
темп
(ух!)
(Way-oh
on
the
railroad)
(Путь-о,
по
железной
дороге)
I'll
make
two
for
the
look
on
his
face
(whuh!)
Я
сделаю
два
за
выражение
его
лица
(ух!)
(Way-oh
on
the
railroad)
(Путь-о,
по
железной
дороге)
Picking
up
coal
and
we're
picking
up
speed
Собираем
уголь,
и
мы
набираем
скорость
Shovel
as
much
as
the
engine
needs
Разгребайте
столько,
сколько
нужно
двигателю
Ain't
no
slave
but
we
slave
away
Мы
не
рабыни,
но
мы
рабыни.
All
the
way
to
Frisco
Bay
Всю
дорогу
до
залива
Фриско
Surveyors
tryna
plan
which
route
is
best
(whuh!)
Геодезисты
пытаются
спланировать,
какой
маршрут
лучше
(ух!)
(Way-oh
on
the
railroad)
(Путь-о,
по
железной
дороге)
Just
draw
a
straight
line
from
east
to
west
(whuh!)
Просто
проведите
прямую
линию
с
востока
на
запад
(ух!)
(Way-oh
on
the
railroad)
(Путь-о,
по
железной
дороге)
Picking
up
coal
and
we're
picking
up
speed
Собираем
уголь,
и
мы
набираем
скорость
Shovel
as
much
as
the
engine
needs
(hey)
Разгребайте
столько,
сколько
нужно
двигателю
(эй)
Ain't
no
slave
but
we
slave
away
Мы
не
рабыни,
но
мы
рабыни.
All
the
way
to
Frisco
Bay
Всю
дорогу
до
залива
Фриско
We
spare
no
quarter,
and
we'll
spare
no
man
(whuh!)
Мы
не
жалеем
пощады,
и
мы
не
пощадим
ни
одного
человека
(ух!)
(Way-oh
on
the
railroad)
(Путь-о,
по
железной
дороге)
Just
pray
we
don't
run
into
the
Cheyenne
Просто
молись,
чтобы
мы
не
столкнулись
с
шайеннами
(Way-oh
on
the
railroad)
(Путь-о,
по
железной
дороге)
Picking
up
coal
and
we're
picking
up
speed
Собираем
уголь,
и
мы
набираем
скорость
Shovel
as
much
as
the
engine
needs
Разгребайте
столько,
сколько
нужно
двигателю
Sweat
and
blood
gonna
earn
my
pay
Потом
и
кровью
я
заработаю
свою
зарплату
All
the
way
to
Frisco
Bay
Всю
дорогу
до
залива
Фриско
Picking
up
coal
and
we're
picking
up
speed
Собираем
уголь,
и
мы
набираем
скорость
Shovel
as
much
as
the
engine
needs
Разгребайте
столько,
сколько
нужно
двигателю
Ain't
no
slave
but
we
slave
away
Мы
не
рабыни,
но
мы
рабыни.
All
the
way
to
Frisco
Bay
Всю
дорогу
до
залива
Фриско
Picking
up
coal
and
we're
picking
up
speed
Собираем
уголь,
и
мы
набираем
скорость
Shovel
as
much
as
the
engine
needs
Разгребайте
столько,
сколько
нужно
двигателю
If
I
should
fall,
leave
me
where
I
lay
Если
я
упаду,
оставь
меня
там,
где
я
лежу.
On
the
railway
to
Frisco
Bay
По
железной
дороге
до
залива
Фриско
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.