Paroles et traduction The Longest Johns - Retirement Song
I've
been
roaming
all
my
life
and
now
I've
found
a
lady
wife
Я
скитался
всю
свою
жизнь,
а
теперь
нашел
себе
жену-леди.
I'm
staying,
right
here!
Я
остаюсь,
прямо
здесь!
Oh
I
won't
go
sailing
any
more
I
won't
obey
the
ocean's
call
О,
я
больше
не
буду
ходить
под
парусом,
Я
не
буду
подчиняться
зову
океана.
By
I'm
staying,
right
here!
Клянусь,
я
остаюсь,
прямо
здесь!
I'll
be
a
man
of
the
land
Я
буду
человеком
земли.
I'll
be
a
man
of
the
trees
Я
буду
человеком
среди
деревьев
I'll
be
a
man
wherever
my
woman
will
be
Я
буду
мужчиной,
где
бы
ни
была
моя
женщина.
I
won't
be
any
captain's
mate
Я
не
буду
помощником
капитана
I
won't
be
servant
of
the
seas
Я
не
буду
слугой
морей
'Cause
this
pretty
little
woman
is
all
I
need
Потому
что
эта
хорошенькая
маленькая
женщина
- это
все,
что
мне
нужно.
At
14
I
was
cabin
boy
to
fearsome
Captain
Buckleroy
В
14
лет
я
был
юнгой
у
грозного
капитана
Баклероя
I'm
staying,
right
here!
Я
остаюсь,
прямо
здесь!
When
I
was
sick
he
ordered
cat
'o
nine,
until
I
said
that
I
felt
fine
Когда
я
болел,
он
заказывал
"кэт
о
найн",
пока
я
не
сказал,
что
чувствую
себя
хорошо
I'm
staying,
right
here!
Я
остаюсь,
прямо
здесь!
I'll
be
a
man
of
the
land
Я
буду
человеком
земли.
I'll
be
a
man
of
the
trees
Я
буду
человеком
среди
деревьев
I'll
be
a
man
wherever
my
woman
will
be
Я
буду
мужчиной,
где
бы
ни
была
моя
женщина.
I
won't
be
any
captain's
mate
Я
не
буду
помощником
капитана
I
won't
be
servant
of
the
seas
Я
не
буду
слугой
морей
'Cause
this
pretty
little
woman
is
all
I
need
Потому
что
эта
хорошенькая
маленькая
женщина
- это
все,
что
мне
нужно.
At
20
I
manned
our
crow's
nest
and
captain
said
I
was
the
best
В
20
лет
я
стал
пилотом
нашего
"вороньего
гнезда",
и
капитан
сказал,
что
я
лучший
I'm
staying
right
here!
Я
останусь
прямо
здесь!
But
I
nearly
lost
my
eyes
to
God
just
lookin'
out
for
old
Cape
Cod
Но
я
чуть
не
потерял
глаза
перед
Богом,
просто
высматривая
старый
Кейп-Код.
I'm
staying
right
here!
Я
останусь
прямо
здесь!
I'll
be
a
man
of
the
land
Я
буду
человеком
земли.
I'll
be
a
man
of
the
trees
Я
буду
человеком
среди
деревьев
I'll
be
a
man
wherever
my
woman
will
be
Я
буду
мужчиной,
где
бы
ни
была
моя
женщина.
I
won't
be
any
captain's
mate
Я
не
буду
помощником
капитана
I
won't
be
servant
of
the
seas
Я
не
буду
слугой
морей
'Cause
this
pretty
little
woman
is
all
I
need
Потому
что
эта
хорошенькая
маленькая
женщина
- это
все,
что
мне
нужно.
At
25
no
man
alive
could
match
my
skill
for
gunnin'
В
25
лет
ни
один
живой
человек
не
мог
сравниться
с
моим
мастерством
стрельбы.
I'm
staying
right
here!
Я
останусь
прямо
здесь!
But
the
Captain
he
got
drunk
one
night
and
sank
the
blasted
cannon
Но
капитан
однажды
ночью
напился
и
потопил
проклятую
пушку
I'm
staying
right
here!
Я
останусь
прямо
здесь!
I'll
be
a
man
of
the
land
Я
буду
человеком
земли.
I'll
be
a
man
of
the
trees
Я
буду
человеком
среди
деревьев
I'll
be
a
man
wherever
my
woman
will
be
Я
буду
мужчиной,
где
бы
ни
была
моя
женщина.
I
won't
be
any
captain's
mate
Я
не
буду
помощником
капитана
I
won't
be
servant
of
the
seas
Я
не
буду
слугой
морей
'Cause
this
pretty
little
woman
is
all
I
need
Потому
что
эта
хорошенькая
маленькая
женщина
- это
все,
что
мне
нужно.
Captain
died
at
twenty
eight
and
by
then
I
was
his
first
mate
Капитан
умер
в
двадцать
восемь
лет
и
к
тому
времени
я
был
его
первым
помощником
I'm
staying,
right
here!
Я
остаюсь,
прямо
здесь!
Well
they
tried
to
give
me
his
command
but
I
was
hungry
for
the
land
Ну,
они
пытались
дать
мне
его
команду,
но
я
был
голоден
до
земли
I'm
staying,
right
here!
Я
остаюсь,
прямо
здесь!
I'll
be
a
man
of
the
land
Я
буду
человеком
земли.
I'll
be
a
man
of
the
trees
Я
буду
человеком
среди
деревьев
I'll
be
a
man
wherever
my
woman
will
be
Я
буду
мужчиной,
где
бы
ни
была
моя
женщина.
I
won't
be
any
captain's
mate
Я
не
буду
помощником
капитана
I
won't
be
servant
of
the
seas
Я
не
буду
слугой
морей
'Cause
this
pretty
little
woman
is
all
I
need
Потому
что
эта
хорошенькая
маленькая
женщина
- это
все,
что
мне
нужно.
Stepped
ashore
at
Felixstowe
and
made
for
Bristol
by
the
road
Сошел
на
берег
в
Феликстоу
и
направился
в
Бристоль
по
дороге
I'm
staying,
right
here!
Я
остаюсь,
прямо
здесь!
Well
I
fell
in
love
when
first
I
saw
her
Что
ж,
я
влюбился,
когда
впервые
увидел
ее
Avon
County's
finest
daughter
Лучшая
дочь
округа
Эйвон
And
now
she's
got
me
staying
right
here
(a-way!)
И
теперь
она
заставила
меня
остаться
прямо
здесь
(кстати!)
I'll
be
a
man
of
the
land
Я
буду
человеком
земли.
I'll
be
a
man
of
the
trees
Я
буду
человеком
среди
деревьев
I'll
be
a
man
wherever
my
woman
will
be
Я
буду
мужчиной,
где
бы
ни
была
моя
женщина.
I
won't
be
any
captain's
mate
Я
не
буду
помощником
капитана
I
won't
be
servant
of
the
seas
Я
не
буду
слугой
морей
'Cause
this
pretty
little
woman
is
all
I
need
Потому
что
эта
хорошенькая
маленькая
женщина
- это
все,
что
мне
нужно.
I'll
be
a
man
of
the
land
Я
буду
человеком
земли.
I'll
be
a
man
of
the
trees
Я
буду
человеком
среди
деревьев
I'll
be
a
man
wherever
my
woman
will
be
Я
буду
мужчиной,
где
бы
ни
была
моя
женщина.
I
won't
be
any
captain's
mate
Я
не
буду
помощником
капитана
I
won't
be
servant
of
the
seas
Я
не
буду
слугой
морей
'Cause
this
pretty
little
woman
is
all
I
need
Потому
что
эта
хорошенькая
маленькая
женщина
- это
все,
что
мне
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Yates, David Robinson, Jonathan Darley, Joshua Bowker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.