Paroles et traduction The Miracles - I Heard It Through the Grapevine
Mmm-mmm-mmm-mmm
Ммм-ммм-ммм-ммм
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
I
bet
you′re
wond'rin′
how
I
knew
держу
пари,
ты
удивляешься,
как
я
это
узнал.
About
your
plans
to
make
me
blue
О
твоих
планах
сделать
меня
грустной.
With
some
other
guy
you
knew
before
С
каким-то
другим
парнем,
которого
ты
знала
раньше.
Between
the
two
of
us
guys
you
know
I
love
you
more
Между
нами
говоря,
парни,
вы
знаете,
что
я
люблю
вас
больше.
It
took
me
by
surprise
I
must
say
Должен
сказать
это
застало
меня
врасплох
When
I
found
out
yesterday
Когда
я
узнал
об
этом
вчера
Dontcha
know
that
I
Разве
ты
не
знаешь
что
я
Heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
по
слухам.
Not
much
longer
would
you
be
mine
Недолго
ты
будешь
моей.
Oh
I
heard
it
through
the
grapevine
О
я
слышал
это
по
слухам
Oh
I'm
just
about
to
lose
my
mind
О
я
вот
вот
сойду
с
ума
Honey,
honey
yeah
Милая,
милая,
да
(Heard
it
through
the
grapevine)
(Слышал
это
по
слухам)
(Not
much
longer
would
you
be
my
baby,
ooh,
ooh,
ooh)
(Недолго
тебе
осталось
быть
моей
малышкой,
о-о-о-о)
I
know
a
man
ain't
supposed
to
cry
Я
знаю,
что
мужчина
не
должен
плакать.
But
these
tears
I
can′t
hold
inside
Но
эти
слезы
я
не
могу
сдержать
внутри.
Losin′
you
would
end
my
life
you
see
Потеряв
тебя,
я
покончу
с
жизнью,
понимаешь?
'Cause
you
mean
that
much
to
me
Потому
что
ты
так
много
значишь
для
меня
You
could
have
told
me
yourself
Ты
мог
бы
сказать
мне
сам.
That
you
love
someone
else
Что
ты
любишь
кого
то
другого
Heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
по
слухам.
Not
much
longer
would
you
be
mine
Недолго
ты
будешь
моей.
Oh
I
heard
it
through
the
grapevine
О
я
слышал
это
по
слухам
And
I′m
just
about
to
lose
my
mind
И
я
вот
вот
сойду
с
ума
Honey,
honey
yeah
Милая,
милая,
да
(Heard
it
through
the
grapevine)
(Слышал
это
по
слухам)
(Not
much
longer
would
you
be
my
baby,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(Недолго
тебе
осталось
быть
моей
малышкой,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у...)
People
say
believe
half
of
what
you
see
Люди
говорят
верь
половине
того
что
видишь
Son,
and
none
of
what
you
hear
Сын,
и
ничего
из
того,
что
ты
слышишь
But
I
can't
help
bein′
confused
Но
я
ничего
не
могу
поделать
с
этим
смущением
If
it's
true
please
tell
me
dear
Если
это
правда
пожалуйста
скажи
мне
дорогая
Do
you
plan
to
let
me
go
Ты
собираешься
отпустить
меня
For
the
other
guy
you
loved
before?
Ради
другого
парня,
которого
ты
любила
раньше?
Dontcha
know
I
Разве
ты
не
знаешь
что
я
Heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
по
слухам.
Not
much
longer
would
you
be
mine
Недолго
ты
будешь
моей.
Baby
I
heard
it
through
the
grapevine
Детка
я
слышал
это
по
слухам
Ooh
I′m
just
about
to
lose
my
mind
О
я
вот
вот
сойду
с
ума
Honey,
honey
yeah
Милая,
милая,
да
(Heard
it
through
the
grapevine)
(Слышал
это
по
слухам)
(Not
much
longer
would
you
be
my
baby,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Недолго
тебе
осталось
быть
моим
ребенком,
да,
да,
да,
да)
Honey,
honey,
I
know
Милая,
милая,
я
знаю.
That
you're
lettin'
me
go
Что
ты
отпускаешь
меня.
Said
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
по
слухам.
Heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
по
слухам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Jesse Whitfield, Barrett Strong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.