Paroles et traduction The Moody Blues - Miracle
I
closed
the
door
and
I
walked
away
Я
закрыл
дверь
и
ушел.
From
the
life
I
knew
Из
жизни,
которую
я
знал.
On
a
night
in
June
Июньской
ночью.
I
took
a
chance
and
I
lost
control
Я
рискнул
и
потерял
контроль.
Trying
to
find
out
why
Пытаюсь
выяснить
почему
On
a
night
in
July
Июльской
ночью.
Why
this
hesitation?
Откуда
эта
нерешительность?
I
can
feel
that
the
night
is
slipping
away
Я
чувствую,
что
ночь
ускользает.
Wanna
drown
in
the
ocean
of
your
love
Я
хочу
утонуть
в
океане
твоей
любви.
Wanna
dance
in
the
moonlight
Хочу
танцевать
в
лунном
свете
Looking
for
a
miracle
В
поисках
чуда
Looking
for
a
miracle
В
поисках
чуда
I
left
the
city
on
a
wave
of
despair
Я
покинул
город
на
волне
отчаяния.
Just
to
stand
on
my
own
Просто
стоять
на
своем.
On
an
August
night
Августовской
ночью.
From
the
valley
of
broken
hearts
Из
долины
разбитых
сердец
Gonna
make
a
new
start
in
September
Собираюсь
начать
все
сначала
в
сентябре
Why
this
confusion?
Откуда
эта
путаница?
I
can
feel
that
the
night
is
slipping
away
Я
чувствую,
что
ночь
ускользает.
Wanna
walk
from
the
shadows
to
the
sun
Хочу
выйти
из
тени
к
Солнцу.
Just
to
dream
on
a
summer
night
Просто
мечтать
летней
ночью.
Dream
about
a
miracle
Мечтаю
о
чуде.
Looking
for
a
miracle
В
поисках
чуда
Never
had
the
chance
before
У
меня
никогда
не
было
такого
шанса.
To
turn
the
tide
my
way
Чтобы
переломить
ход
событий
в
мою
сторону
In
the
heat
of
the
summer
night
В
жару
летней
ночи
You
took
my
breath
away
У
меня
перехватило
дыхание.
Looking
for
a
miracle
В
поисках
чуда
Wanna
walk
from
the
shadows
to
the
sun
Хочу
выйти
из
тени
к
Солнцу.
Just
to
dream
on
a
summer
night
Просто
мечтать
летней
ночью.
Dream
about
a
miracle
Мечтаю
о
чуде.
Your
love
is
just
a
miracle
Твоя
любовь-это
просто
чудо.
I
closed
the
door
and
I
walked
away
Я
закрыл
дверь
и
ушел.
From
the
life
I
knew
Из
жизни,
которую
я
знал.
On
a
night
in
June
Июньской
ночью.
I
took
a
chance
and
I
lost
control
Я
рискнул
и
потерял
контроль.
Trying
to
find
out
why
Пытаюсь
выяснить
почему
On
a
night
in
July
Июльской
ночью.
Why
this
hesitation?
Откуда
эта
нерешительность?
I
can
feel
that
the
night
is
slipping
away
Я
чувствую,
что
ночь
ускользает.
Wanna
drown
in
the
ocean
of
your
love
Я
хочу
утонуть
в
океане
твоей
любви.
Wanna
dance
in
the
moonlight
Хочу
танцевать
в
лунном
свете
Looking
for
a
miracle
В
поисках
чуда
Love
is
just
a
miracle
Любовь-это
просто
чудо.
Looking
for
a
miracle
В
поисках
чуда
Your
love
is
just
a
miracle
Твоя
любовь-это
просто
чудо.
Looking
for
a
miracle
В
поисках
чуда
Love
is
just
a
miracle
Любовь-это
просто
чудо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Hayward, John Charles Lodge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.