Paroles et traduction The Paul Butterfield Blues Band - One More Heartache
One
more
heartache,
baby,
Еще
одна
сердечная
боль,
детка.
I
can′t
take
it
now.
Я
не
могу
принять
это
сейчас.
My
heart
is
carrying
such
a
heavy
load,
Мое
сердце
несет
такую
тяжелую
ношу,
One
more
ache
would
break
it.
Что
еще
одна
боль
сломает
его.
Just
like
a
camel,
Как
верблюд
With
a
heavy
pack,
С
тяжелой
ношей.
One
last
straw,
they
say,
Говорят,
последняя
соломинка
Broke
the
camel's
back.
Сломала
верблюду
спину.
Oh,
wo,
babe,
I
can′t
take
it,
О,
горе,
детка,
я
не
могу
этого
вынести.
I
can't
stand
it
now.
Я
не
могу
этого
вынести.
One
more
heartache,
Еще
одна
сердечная
боль,
It
would
turn
me
right
around.
И
я
бы
все
изменил.
First
you
build
my
hopes
up
high,
Сначала
ты
возлагаешь
на
меня
большие
надежды,
Then
you
let
me
down.
А
потом
разочаровываешь.
Like
a
house
that's
built
of
toothpicks,
Как
дом,
построенный
из
зубочисток.
Set
up
on
a
kitchen
chair,
Сидя
на
кухонном
стуле,
One
last
toothpick
tore
it
down,
Последняя
зубочистка
разорвала
его.
The
foundation
was
not
able
Фонд
не
смог.
Oh,
wo,
baby,
I
can′t
take
it,
О,
горе,
детка,
я
не
могу
этого
вынести.
I
can′t
stand
it
now.
Я
не
могу
этого
вынести.
One
more
heartache,
Еще
одна
сердечная
боль,
One
more
heartache,
babe
Еще
одна
сердечная
боль,
детка.
I
can't
take
it
now.
Я
не
могу
принять
это
сейчас.
My
heart
is
carrying
such
a
heavy
load,
Мое
сердце
несет
такую
тяжелую
ношу,
One
more
ache
would
break
it.
Что
еще
одна
боль
сломает
его.
Just
like
a
camel,
Прямо
как
верблюд
With
a
heavy
pack,
yeah,
С
тяжелым
рюкзаком,
да.
One
last
straw,
they
say,
Говорят,
последняя
соломинка
Broke
the
camel′s
back.
Сломала
верблюду
спину.
Oh,
wo,
babe,
I
can't
take
it,
О,
горе,
детка,
я
не
могу
этого
вынести.
I
can′t
stand
it
now.
Я
не
могу
этого
вынести.
Heartache
babe
Сердечная
боль
детка
One
more,
now
Еще
один,
сейчас.
Heartache
baby
Боль
в
сердце,
детка.
Without
your
love,
Без
твоей
любви,
Without
your
love,
baby,
Без
твоей
любви,
детка,
I
can't
stand
it
no
longer.
Я
больше
не
могу
этого
выносить.
Won′t
you
listen
to
my
plea,
Пожалуйста,
послушай
мою
мольбу,
Please
baby
Пожалуйста
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Moore, Robert Rogers, Marvin Tarplin, William Robinson Jr., Ronald White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.