Paroles et traduction The Psycho Realm - Street Platoons
Time
is
short
and
my
life
is
sick
Времени
мало,
а
моя
жизнь
больна.
That's
how
it
is
man
look
at
this
shit
Вот
как
это
бывает
чувак
посмотри
на
это
дерьмо
You
get
abused
by
street
platoons
Уличные
отряды
издеваются
над
тобой.
Hit
you
like
wind
and
what-cha
gonna
do?
Ударь
тебя,
как
ветер,
и
что
ты
будешь
делать?
We
break
circles
of
enemies
blocks
get
shot
with
defeat
Мы
разбиваем
круги
вражеских
кварталов,
расстреливаемся
с
поражением.
They
say
no
drive-by's
on
the
street
Говорят,
на
улице
не
бывает
проезжих
машин.
So
mutha-fuckas
run
rival
sweeps
Так
что
Мута-ублюдки
бегут
соперничающими
зачистками
Sick
platoons
flood
the
streets
of
Los
Больные
взводы
наводняют
улицы
Лос-Анджелеса.
Like
a
sick
typhoon
Как
больной
тайфун.
Mutha-fuckas
drive
by
world
wide
Mutha-fuckas
проезжают
по
всему
миру.
And
everybody
you
and
I
know
dies
И
все,
кого
ты
и
я
знаем,
умирают.
The
only
guarantee
in
life
is
death
your
last
breath
Единственная
гарантия
в
жизни
это
смерть
твой
последний
вздох
Come
when
your
famo
least
expect
it
Приходи
когда
твоя
семья
меньше
всего
этого
ожидает
Soldier
run
wild
in
your
song
Солдат
беснуйся
в
своей
песне
Red
dawn
strikes
your
back
in
dead
'nam
Красный
рассвет
бьет
тебе
в
спину
в
Дэд-наме.
Your
mind's
flipping
but
the
scene's
dead
calm
У
тебя
голова
идет
кругом,
но
вокруг
мертвая
тишина.
And
your
whole
world's
thrown
and
wrapped
in
psyclone
И
весь
твой
мир
брошен
и
завернут
в
псициклон.
Alright
ride
through
the
city
like
that
Хорошо
прокатись
вот
так
по
городу
Pants,
T-shirts
are
creased
and
stole
gats
Брюки,
футболки
помяты
и
украдены.
LA
undercover
shoot
to
kill
Лос
Анджелес
тайная
стрельба
на
поражение
Child
of
the
streets
run
wild
in
war
fields
Дитя
улиц
беснуется
на
полях
войны.
Scheming
on
pigs
that
start
shit
Плести
интриги
на
свиней,
которые
начинают
дерьмо.
Guilty
treat
us
all
dirty
filthy
Виновные
обращаются
с
нами
грязно
грязно
The
streets
are
flooded
with
budded
corrupted
minds
running
Улицы
наводнены
распустившимися
развращенными
умами.
Those
who
can't
cut
it
Те,
кто
не
может
его
разрезать.
Leave
the
hoodlum
studded
ghetto
wondering
what
is
Оставь
гетто,
усыпанное
бандитами,
гадать,
что
же
это
такое.
The
excuse
or
reason
for
high
treason
Оправдание
или
причина
государственной
измены
In
blasting
season
leaving
one
of
your
color
bleeding
В
взрывной
сезон
оставляя
один
из
ваших
цветов
кровоточащим
Repeating
never
stopping
body
dropping
Повторение
никогда
не
прекращающееся
падение
тела
'Hood
rocking
window
glocking
zone
shocking
- Капюшон
качается,
окно
глокается,
зона
шокирует.
Defending
pavement
attacking,
facing
arraignment
Защищаясь,
атакуя,
сталкиваясь
с
обвинениями.
Jail's
enslavement
shackled
for
justice
to
the
plaintiff
Тюремное
порабощение
заковано
в
кандалы
для
правосудия
истца
When
the
charges
stick
that's
it
you
get
hit
with
some
bid
Когда
обвинения
накаляются,
вот
и
все,
ты
получаешь
какую-то
цену.
For
what
you
did
prevent
and
rid
some
kid
of
his
chance
to
live
За
то,
что
ты
помешал
и
лишил
какого-то
ребенка
шанса
выжить.
'Cause
of
the
block
he
lives
in
Из-за
квартала,
в
котором
он
живет
.
Not
giving
a
fuck
just
trying
to
win
your
block
ribbon
Мне
наплевать,
я
просто
пытаюсь
выиграть
твою
блоковую
ленточку.
Glock
driven
joining
street
platoons
like
it's
some
fashion
Глок
управляемый
присоединяющийся
к
уличным
взводам
как
будто
это
какая
то
мода
Going
out
of
style
so
you
catch
it
for
some
action
Выходит
из
моды,
так
что
ты
ловишь
его
для
какого-то
действия.
It's
no
joke
homeboys
get
smoked,
poked,
'cause
they
provoke
Это
не
шутка,
домоседов
курят
и
тыкают,
потому
что
они
провоцируют.
Locked
on
dope
no
hope
for
growth
that's
why
we're
broke
Запертые
на
наркотиках
без
надежды
на
рост
вот
почему
мы
разорены
Short
pocket
street
criminals
fail
to
lock
it
but
crime
sky
rockets
Уличные
преступники
с
короткими
карманами
не
могут
запереть
его
но
преступные
небесные
ракеты
So
where
the
fuck
is
the
profit?
Так
где
же,
черт
возьми,
выгода?
Maybe
in
hands
of
those
who
supply
drugs
and
weapons
Может
быть,
в
руках
тех,
кто
поставляет
наркотики
и
оружие.
Let's
take
that
shit
back
by
forming
neighborhood
connections
Давайте
возьмем
это
дерьмо
обратно,
создав
связи
по
соседству.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez Jack R, Gonzalez Gustavo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.