Paroles et traduction The Robert Cray Band - A Whole Lotta Pride
Somebody
send
me
a
doctor
Кто
нибудь
пошлите
мне
доктора
There's
a
pain
I
can't
stop
Это
боль,
которую
я
не
могу
остановить.
It's
seems
to
me
there
isn't
much
time
Мне
кажется,
у
нас
не
так
уж
много
времени.
By
the
ticking
of
the
clock
По
тиканью
часов
Feels
like
a
deadly
fever
Это
похоже
на
смертельную
лихорадку.
Or
is
it
just
your
sweet
revenge?
Или
это
просто
твоя
сладкая
месть?
I
guess
this
makes
us
even
Думаю,
это
делает
нас
квитами.
You
said
I'd
pay
in
the
end
Ты
сказал,
что
в
конце
концов
я
заплачу.
Here
comes
that
heartache
А
вот
и
эта
сердечная
боль
But
I
know
I
can
make
it
Но
я
знаю,
что
справлюсь.
With
a
little
faith
С
небольшой
верой.
And
a
whole
lotta
pride
И
очень
много
гордости.
No
kinds
of
pills
will
help
me
Никакие
таблетки
мне
не
помогут.
And
I
won't
take
no
shots
И
я
не
буду
делать
никаких
выстрелов.
My
only
hope
of
living
is
Моя
единственная
надежда
выжить-это
...
If
we
can
start
from
the
top
Если
мы
сможем
начать
с
самого
начала
...
I
can
taste
the
bitter
teardrops
Я
чувствую
вкус
горьких
слез.
I've
made
you
cry
before
Я
уже
доводил
тебя
до
слез.
Do
you
have
to
leave
me,
baby
Ты
должна
оставить
меня,
детка?
Just
to
even
up
the
score?
Просто
чтобы
сравнять
счет?
Here
comes
that
heartache
А
вот
и
эта
сердечная
боль
But
I
know
I
can
make
it
Но
я
знаю,
что
справлюсь.
With
a
little
faith
С
небольшой
верой.
And
a
whole
lotta
pride
И
очень
много
гордости.
Could
stop
these
tears
Мог
бы
остановить
эти
слезы
I'll
take
the
blame
and
all
the
shame
Я
возьму
на
себя
вину
и
весь
позор.
For
all
those
bad
years
За
все
эти
плохие
годы.
Now
I'm
alone
Теперь
я
один.
Time's
no
longer
on
my
side
Время
больше
не
на
моей
стороне.
All
I've
got
left
is
a
little
faith
Все,
что
у
меня
осталось,
- это
немного
веры.
And
a
whole
lotta
pride
И
очень
много
гордости.
My
foolish
heart
Мое
глупое
сердце
...
Just
can't
understand
Просто
не
могу
понять.
The
love
that
we've
lost
Любовь,
которую
мы
потеряли.
And
your
change
of
plans
И
твои
планы
изменились.
It
took
so
long
Это
заняло
так
много
времени.
To
feel
the
pain
Чувствовать
боль
I'll
go
on,
yes
I
will
Я
продолжу,
да,
продолжу.
Cause
that's
the
name
of
the
game
Потому
что
так
называется
эта
игра
Here
comes
that
heartache
А
вот
и
эта
сердечная
боль
But
I
know
I
can
make
it
Но
я
знаю,
что
справлюсь.
With
a
little
faith
С
небольшой
верой.
And
a
whole
lotta
pride
И
очень
много
гордости.
Stop
these,
stop
these,
stop
these
tears
Останови
это,
останови
это,
останови
эти
слезы.
Won't
you
please?
Пожалуйста,
пожалуйста!
Stop
it,
baby!
Прекрати,
детка!
I
can't
make
it
Я
не
могу
этого
сделать
I
can't
make
it
Я
не
могу
этого
сделать
Heyyy,
yeahhhhh!
Эй-эй,
да-а-а-а!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.