The Smiths - Vicar In A Tutu - 2011 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Smiths - Vicar In A Tutu - 2011 Remastered Version




I was minding my business
Я занимался своими делами.
Lifting some lead off
Отрываю немного свинца
The roof of the Holy Name church
Крыша церкви Святого Имени
It was worthwhile living a laughable life
Это стоило того, чтобы жить веселой жизнью.
To set my eyes on the blistering sight
Чтобы посмотреть на это ослепительное зрелище
Of a vicar in a tutu
Священника в балетной пачке.
He′s not strange
Он не странный.
He just wants to live his life this way
Он просто хочет так жить.
A scanty bit of a thing
Ничтожная мелочь.
Chewing the decorative ring
Жевание декоративного кольца
Wouldn't cover the head of a goose
Не накроет и гусиной головы.
As Rose collects the money in the cannister
Пока Роза собирает деньги в канистру.
Who comes sliding down the bannister?
Кто спускается по перилам?
Vicar in a tutu
Священник в балетной пачке
He′s not strange
Он не странный.
He just wants to live his life this way
Он просто хочет так жить.
The monkish monsignor
Монашеский монсеньор
With a head full of plaster
С гипсовой головой.
Said "My man, get your vile soul dry-cleaned"
Сказал: "Дружище, отдай свою мерзкую душу в химчистку".
As Rose counts the money in the cannister
Пока Роза пересчитывает деньги в канистре.
As natural as Rain
Так же естественно, как дождь.
And he dances again, my God
И он снова танцует, Боже мой!
Vicar in a tutu
Священник в балетной пачке
Oh yeah, yeah
О, да, да
Oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
О да, да, да, да, да
Ooh
...
The Vicar in a tutu
Священник в балетной пачке.
Oh yeah
О да
Oh
О
The next day in the pulpit
На следующий день за кафедрой.
With freedom and ease
Со свободой и легкостью.
Combatting ignorance, dust with disease
Борьба с невежеством, пылью и болезнью
As Rose counts the money in the cannister
Пока Роза пересчитывает деньги в канистре.
As natural as Rain
Так же естественно, как дождь.
He dances again and again and again
Он танцует снова и снова и снова
With a fabric of a tutu
С тканью балетной пачки
Any man could get used to
Любой человек может к этому привыкнуть.
And I am the living sign
И я-живой знак.
I'm the living sign
Я-живой знак.
I'm a living sign
Я-живой знак.
I′m a living sign
Я-живой знак.
I′m a living sign
Я-живой знак.
A living sign, sign
Живой знак, знак.
I'm a living sign
Я-живой знак.





Writer(s): Steven Morrissey, Johnny Marr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.