Paroles et traduction The Son of Wood - Cabos Sueltos
Cabos Sueltos
Свободные концы
Llevo
horas
encerrado
Я
часами
заперт
En
mi
búnker
de
madera
y
В
своем
деревянном
бункере
и
No
hago
más
que
pura
mierda
Не
делаю
ничего,
кроме
дерьма
Runa
se
encuentra
cansada
Руна
устала
Ya
se
acerca
a
los
50
Ей
скоро
50
Desgasta
campo
y
carretera
Измотана
полями
и
дорогами
Mis
hermanos
del
Faro
Мои
братья
из
Маяка
Pelean
contra
sus
bestias
Борются
со
своими
демонами
Canción
en
los
lavabos
Песня
в
туалетах
Aún
lejos,
viven
cerca
Пока
далеко,
но
они
рядом
Siete
cabos
sueltos
Семь
свободных
концов
Atándose
a
la
vida
por
Держатся
за
жизнь
ради
Un
sueño
en
las
alturas
Мечты
в
небесах
Con
los
dedos
astillados
С
ободранными
пальцами
Y
una
strato
dando
vueltas
И
стратокастером,
вращающимся
в
руках
Un
pedal
del
viejo
Педаль
старика
Y
ruido
en
la
cabeza
И
шум
в
голове
De
memoria
nos
contaron
Нам
рассказывали,
помнится
Que
saldríamos
en
prensa
Что
мы
будем
в
газетах
Se
calientan
con
las
ascuas
Они
греются
углями
De
mi
hoguera
Моего
костра
Mis
hermanos
del
Faro
Мои
братья
из
Маяка
Pelean
contra
sus
bestias
Борются
со
своими
демонами
Canción
en
los
lavabos
Песня
в
туалетах
Aún
lejos,
viven
cerca
Пока
далеко,
но
они
рядом
Siete
cabos
sueltos
Семь
свободных
концов
Atándose
a
la
vida
por
Держатся
за
жизнь
ради
Un
sueño
en
las
alturas
Мечты
в
небесах
Oh-oh-oh,
un
sueño
en
las
alturas
О-о-о,
мечты
в
небесах
Esta
cama
tiene
siete
patas
У
этой
постели
семь
ножек
Y
no
vamos
a
dormirla
hasta
ponerle
bien
las
sábanas
И
мы
на
ней
не
уснем,
пока
не
застелем
ее
простынями
Con
cara
de
nómadas
buscando
nuestra
casa
С
лицами
кочевников,
ищущих
свой
дом
Los
labios
morados
mientras
el
invierno
pasa
Синие
губы,
пока
проходит
зима
La
mente
en
on
Разум
включен
Un
año
parado
que
come
la
gloría
y
vomita
frustración
Год
простоя,
проглатывающий
славу
и
извергающий
разочарование
La
cárcel
forzosa
Вынужденное
заключение
Crono
corriendo
con
los
pies
arriba
se
esfuma
mi
tiempo
Хронос
бежит
с
ног
на
голову,
мое
время
тает
No
solo
es
mi
tiempo
Это
не
только
мое
время
No
solo
es
un
sueño
Это
не
просто
сон
No
hay
un
solo
cuervo
que
joda
el
trayecto
Нет
ни
одного
ворона,
который
испортит
путь
Cerrasteis
la
puerta
robando
el
momento
Вы
закрыли
дверь,
украли
момент
Apretamos
desde
dentro
Мы
давим
изнутри
Nos
huelen
las
suelas
a
asfalto
y
a
brega
Подошвы
ботинок
пахнут
асфальтом
и
боем
Tenemos
aroma,
victoria
incrustado
У
нас
есть
аромат,
победа
в
нас
Macera
el
talento
barras
en
fermento
Талант
замачивается,
бродит
в
строках
Folios
en
barbecho
papel
arrugado
Фолио
под
паром,
смятая
бумага
Aunque
no
lo
sepáis
Хотя
вы
не
знаете
Aunque
no
lo
sepáis
Хотя
вы
не
знаете
Aunque
no
lo
creáis
Хотя
вы
и
не
верите
Aunque
no
lo
sepáis
nos
estáis
esperando
Хотя
вы
не
знаете,
мы
ждем
вас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.