Paroles et traduction The Statler Brothers - Eight More Miles to Louisville
(Louis
M.
Jones)
(Луис
М.
Джонс)
I've
traveled
o'er
this
country
wide
a
seeking
fortune
fair
Я
объездил
всю
эту
страну
в
поисках
удачи.
I've
been
down
the
two
coast
lines
I've
traveled
everywhere
Я
прошел
вдоль
двух
береговых
линий,
я
побывал
везде.
From
Portland
East
and
Portland
West
and
back
along
the
line
От
Портленда
на
восток,
от
Портленда
на
Запад
и
обратно
вдоль
линии.
I'm
goin'
now
to
a
place
that's
best
that
old
home
town
of
mine.
Я
отправляюсь
туда,
где
лучше
всего,
в
мой
старый
родной
город.
Oh,
eight
more
miles
and
Louisville
will
come
in
to
my
view
О,
еще
восемь
миль,
и
я
увижу
Луисвилл.
Eight
more
miles
on
this
old
road
and
I
'll
never
more
be
blue
Еще
восемь
миль
по
этой
старой
дороге,
и
я
никогда
больше
не
буду
грустить.
I
knew
some
day
that
I'd
come
back
I
knew
it
from
the
start
Я
знал,
что
когда-нибудь
вернусь,
я
знал
это
с
самого
начала.
Eight
more
miles
to
Louisville
the
hometown
of
my
heart.
Еще
восемь
миль
до
Луисвилля,
родного
города
моего
сердца.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
There's
sure
to
be
a
girl
somewhere
that
you
like
best
of
all
Наверняка
где-то
есть
девушка,
которая
тебе
больше
всего
нравится.
Mine
lives
down
in
Louisville
she's
long
and
she
is
tall
Моя
живет
в
Луисвилле,
она
длинная
и
высокая.
She's
the
kind
that
you
can't
find
a
rambling
through
the
land
Она
из
тех
кого
не
найдешь
бродя
по
земле
I'm
on
my
way
this
very
day
to
win
her
heart
and
hand.
Сегодня
я
на
пути
к
тому,
чтобы
завоевать
ее
сердце
и
руку.
Oh
eight
more
miles
and
Louisville
will
come
in
to
my
view
О
еще
восемь
миль
и
Луисвилл
покажется
мне
Eight
more
miles
on
this
old
road
and
I
'll
never
more
be
blue
Еще
восемь
миль
по
этой
старой
дороге,
и
я
никогда
больше
не
буду
грустить.
I
knew
some
day
that
I'd
come
back
I
knew
it
from
the
start
Я
знал,
что
когда-нибудь
вернусь,
я
знал
это
с
самого
начала.
Eight
more
miles
to
Louisville
the
hometown
of
my
heart.
Еще
восемь
миль
до
Луисвилля,
родного
города
моего
сердца.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
Now
I
can
picture
in
my
mind
a
place
we'll
call
our
home
Теперь
я
могу
представить
себе
место,
которое
мы
назовем
нашим
домом.
A
humble
little
hut
for
two
we'll
never
want
to
roam
Скромная
маленькая
хижина
для
двоих,
мы
никогда
не
захотим
бродить.
The
place
that's
right
for
that
love
site
is
in
those
bluegrass
hills
Самое
подходящее
место
для
этого
места
любви
- в
этих
мятликовых
холмах.
Where
gently
flows
the
Ohio
by
a
place
called
Louisville.
Где
мягко
течет
река
Огайо
у
местечка
под
названием
Луисвилл.
Oh,
eight
more
miles
and
Louisville
will
come
in
to
my
view
О,
еще
восемь
миль,
и
я
увижу
Луисвилл.
Eight
more
miles
on
this
old
road
and
I
'll
never
more
be
blue
Еще
восемь
миль
по
этой
старой
дороге,
и
я
никогда
больше
не
буду
грустить.
I
knew
some
day
that
I'd
come
back
I
knew
it
from
the
start
Я
знал,
что
когда-нибудь
вернусь,
я
знал
это
с
самого
начала.
Eight
more
miles
to
Louisville
the
hometown
of
my
heart...
Еще
восемь
миль
до
Луисвилля,
родного
города
моего
сердца...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.