The Stranglers - Midnight Summer Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Stranglers - Midnight Summer Dream




Woke up on a good day
Проснулся в хороший день.
And the world was wonderful
И мир был прекрасен.
A midnight summer dream had me in its spell
Полуночный летний сон околдовал меня.
I dreamt about an old man
Мне снился старик.
Sat and watched the rain all night
Сидел и смотрел на дождь всю ночь.
He couldn't sleep a wink as all the drops fell
Он не мог сомкнуть глаз, пока падали капли.
He told me of the beauty
Он рассказал мне о красоте.
Hidden in our foreheads
Спрятано в наших лбах.
He told me of the ugliness
Он рассказал мне об уродстве.
We show instead
Вместо этого мы показываем
And when we put a foot wrong do we learn
И когда мы делаем неверный шаг, мы учимся?
From all the pain
От всей этой боли
A midnight summer dream as he watched the rain
Полуночный летний сон, когда он смотрел на дождь.
Then at midnight he poured another drink
В полночь он налил себе еще.
And bent my ear
И наклонил ухо.
After midnight we sat up half the night
После полуночи мы просидели полночи.
Or maybe more
А может и больше
And he began to tell me what it was all for
И он начал объяснять мне, для чего все это.
I woke up in an armchair
Я очнулся в кресле.
He had gone I don't know where
Он ушел я не знаю куда
Left me there to sit and look at the rain
Оставил меня сидеть и смотреть на дождь.
Don't remember much at all
Я почти ничего не помню.
But his words were echoing
Но его слова отдавались эхом.
A midnight summer dream and then wake again
Полуночный летний сон, а потом снова пробуждение.
Maybe I'll never find him
Может быть, я никогда не найду его.
Maybe he's gone forever
Может он ушел навсегда
Maybe I'll have to sit here
Возможно, мне придется сидеть здесь.
Watching the weather
Слежу за погодой.
One thing's pretty certain helped me
В одном я совершенно уверен мне это помогло
Make it in the night
Сделай это ночью
Showed me somewhere else between wrong and right
Показал мне другое место между неправильным и правильным.
And at midnight if you can't sleep
И в полночь, если ты не можешь уснуть.
Then I can bend your ear
Тогда я смогу склонить твое ухо.
After midnight we'll sit up half the night
После полуночи мы просидим полночи.
Or maybe more
А может и больше
And I'll begin to tell you what it is all for
И я начну объяснять тебе, для чего все это.
Wake up on a good day
Просыпайтесь в хороший день
And the world feels wonderful
И мир кажется прекрасным.
Midnight summer dream has me in its spell.
Полуночный летний сон околдовал меня.





Writer(s): J. Black, H. Cornwell, D. Greenfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.