Paroles et traduction The String Cheese Incident - These Waves - Live
When
I
was
born,
I
suppose
that
I
was
sober
Когда
я
родился,
полагаю,
я
был
трезв.
Maybe
so,
it
just
gets
harder
when
you're
older
Может
быть,
и
так,
но
с
возрастом
становится
все
труднее.
To
the
coffin
from
the
nipple
К
гробу
от
соска
From
the
cradle
to
the
grave
От
колыбели
до
могилы
Once
a
pond
discovers
ripples
Однажды
пруд
обнаруживает
рябь.
Could
it
ever
forget
these
waves?
Сможет
ли
он
когда-нибудь
забыть
эти
волны?
These
waves
Эти
волны
...
Between
pleasure
and
pain
Между
удовольствием
и
болью
These
waves
Эти
волны
...
Come
and
rock
me
once
again
Приди
и
укачай
меня
еще
раз
These
waves
Эти
волны
...
Will
I
ever
stop
riding
these
waves?
Перестану
ли
я
когда-нибудь
кататься
на
этих
волнах?
Like
I
always
do,
I
found
the
Dew
Drop
Inn
Как
всегда,
я
нашел
гостиницу
"капля
росы".
What
an
excellent
place
to
once
again
begin
Какое
прекрасное
место,
чтобы
начать
все
сначала!
But
the
kindnesses
of
strangers
Но
доброта
незнакомцев
...
Make
a
haven
for
fools
Создай
убежище
для
дураков.
You
get
tired
of
the
dangers
Ты
устаешь
от
опасностей.
But
it's
hard
to
beat
the
rules
of
Но
трудно
превзойти
правила
...
These
waves
Эти
волны
...
So
I
grow
old,
is
it
true
that
I'll
grow
wiser?
Итак,
я
старею,
правда
ли,
что
я
стану
мудрее?
I
don't
know,
seems
that
fortune
is
a
miser
Я
не
знаю,
кажется,
Фортуна-скряга.
But
there's
one
thing
that's
for
certain,
Но
есть
одна
вещь,
в
которой
можно
быть
уверенным.
It's
that
life
is
fair,
you
will
have
your
days
of
triumph
Дело
в
том,
что
жизнь
справедлива,
у
тебя
будут
дни
триумфа.
You
will
always
get
your
share
of
Ты
всегда
получишь
свою
долю
...
These
waves
have
got
me
Эти
волны
захватили
меня.
Caught
between
the
joy
and
the
bottom
below
Пойманный
между
радостью
и
нижним
дном.
These
waves
have
brought
me
Эти
волны
принесли
меня.
Down
to
the
point
Перейдем
к
делу.
Where
there's
nothing
that
I'm
certain
I
know
Там,
где
нет
ничего,
в
чем
я
уверен,
я
знаю.
So
rides
the
world,
between
freedom
and
fear
Так
скачет
мир
между
свободой
и
страхом.
We
long
for
love,
though
it's
perfectly
clear
Мы
жаждем
любви,
хотя
это
совершенно
очевидно.
That
it
takes
a
lot
of
courage
Что
для
этого
нужно
много
мужества.
To
keep
an
open
heart
Держать
сердце
открытым.
Though
your
love
may
seem
well
nourished
Хотя
твоя
любовь
может
казаться
хорошо
подпитанной.
It
will
always
be
a
part
Это
всегда
будет
частью.
Of
these
waves
Этих
волн
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Barlow, Michael Kang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.