Paroles et traduction The Summer Set - Must Be The Music
Oh
my
God,
did
that
just
really
happen?
О
Боже
мой,
неужели
это
только
что
произошло
на
самом
деле?
Man,
this
night
is
getting
weird
Чувак,
эта
ночь
становится
странной
I'm
freaking
out,
and
everybody's
clapping
Я
схожу
с
ума,
и
все
хлопают
Did
my
clothes
just
disappear?
Моя
одежда
только
что
исчезла?
It's
like
I'm
looking
in
the
mirror
at
someone
else
Как
будто
я
смотрю
в
зеркало
на
кого-то
другого
Stole
my
best
friends
girl,
now
I'm
going
to
hell
Украл
девушку
моих
лучших
друзей,
теперь
я
отправляюсь
в
ад
Howling
at
the
moon,
no,
I'm
not
myself
and
I
can't
believe
it
Воющий
на
луну,
нет,
я
не
в
себе,
и
я
не
могу
в
это
поверить
Living
up
the
night
with
the
walking
dead
Проживать
ночь
с
ходячими
мертвецами
Who's
this
monster
in
my
bed?
Кто
этот
монстр
в
моей
постели?
By
5 in
the
morning
I'll
forget
К
5 утра
я
забуду
I'm
gonna
lose
it
Я
собираюсь
потерять
это
Jump
off
the
roof
screaming
"I
can
fly!"
Прыгай
с
крыши
с
криком
"Я
умею
летать!"
Dare
me
to
do
it
Посмей
мне
сделать
это
What's
taken
over
my
brain
tonight?
Что
завладело
моим
мозгом
сегодня
вечером?
It
must
be
the
music,
must
be
the
music
Это,
должно
быть,
музыка,
должно
быть,
музыка
This
DJ
sucks
Этот
ди-джей
отстой
And
I
ain't
going
nowhere
till
he
plays
my
favorite
song
И
я
никуда
не
уйду,
пока
он
не
сыграет
мою
любимую
песню
Give
me
a
shot
and
let
me
blow
your
speakers
Дай
мне
шанс
и
позволь
мне
взорвать
твои
колонки
With
"You
Shook
Me
All
Night
Long"
С
песней
"Ты
потрясал
меня
всю
ночь
напролет"
And
I
just
spilled
my
drink
and
I
sold
my
soul
И
я
только
что
пролил
свой
напиток
и
продал
свою
душу
Lit
the
house
on
fire,
gonna
rock
and
roll
Подожгли
дом,
будем
зажигать
рок-н-ролл.
Everybody
look
out
'cause
I've
lost
control
Все
берегитесь,
потому
что
я
потерял
контроль.
And
I
kinda
like
it
И
мне
это
вроде
как
нравится
Living
up
the
night
with
the
walking
dead
Проживать
ночь
с
ходячими
мертвецами
Who's
this
creeping
in
my
bed?
Кто
это
крадется
в
мою
постель?
When
the
sun
comes
up
I
won't
regret
Когда
взойдет
солнце,
я
не
пожалею
I'm
gonna
lose
it
Я
собираюсь
потерять
это
Jump
off
the
roof
screaming
"I
can
fly!"
Прыгай
с
крыши
с
криком
"Я
умею
летать!"
Dare
me
to
do
it
Посмей
мне
сделать
это
What's
taken
over
my
brain
tonight?
Что
завладело
моим
мозгом
сегодня
вечером?
It
must
be
the
music,
must
be
the
music
Это,
должно
быть,
музыка,
должно
быть,
музыка
I'm
gonna
lose
it,
must
be
the
music
Я
собираюсь
сорваться,
должно
быть,
из-за
музыки
Must
be
the
music
that
got
me
shaking
like
addict
Должно
быть,
это
из-за
музыки
меня
трясет,
как
наркомана.
Who's
flying
so
high,
I'm
gonna
need
a
parachute
Кто
летит
так
высоко,
что
мне
понадобится
парашют
When
I
come
down,
when
I
come
down
Когда
я
спущусь,
когда
я
спущусь
(Must
be
the
music)
(Должно
быть,
это
музыка)
I'm
gonna
lose
it
Я
собираюсь
потерять
это
Jump
off
the
roof
screaming
"I
can
fly!"
Прыгай
с
крыши
с
криком
"Я
умею
летать!"
Dare
me
to
do
it
Посмей
мне
сделать
это
What's
taken
over
my
brain
tonight?
Что
завладело
моим
мозгом
сегодня
вечером?
It
must
be
the
music,
it
must
be
the
music
Это,
должно
быть,
музыка,
это,
должно
быть,
музыка
I'm
gonna
lose
it,
it
must
be
the
music
Я
собираюсь
сорваться,
должно
быть,
это
из-за
музыки
Oh
my
God,
did
that
just
really
happen?
О
Боже
мой,
неужели
это
только
что
произошло
на
самом
деле?
Man,
this
night
is
getting
weird
Чувак,
эта
ночь
становится
странной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blair Daly, Joseph Wade Montgomery, Brian Dales, John Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.