Paroles et traduction The Supremes - Bill, When Are You Coming Back (45 Mix)
Every
morning
waiting
for
the
mailman
to
come
Каждое
утро
жду,
когда
придет
почтальон.
But
again
he
shook
his
head
and
said
maybe
tomorrow
there'll
be
one
Но
он
снова
покачал
головой
и
сказал
Может
быть
завтра
будет
еще
один
He
said,
better
than
a
letter,
some
guys
just
arrived
Он
сказал,
что
лучше,
чем
письмо,
некоторые
парни
только
что
прибыли.
I
felt
so
much
better
that
I
ran
to
catch
the
3:
45
Я
почувствовал
себя
настолько
лучше,
что
побежал,
чтобы
успеть
на
поезд
в
3:
45.
I
got
to
the
station,
oh,
just
a
little
bit
late
Я
приехал
на
станцию,
о,
просто
немного
опоздал.
When
I
spotted
a
soldier
turning
through
an
exit
gate
Когда
я
заметил
солдата,
проходящего
через
ворота.
Oh,
I
pushed
through
the
crowd
until
I
reached
his
side
О,
я
проталкивалась
сквозь
толпу,
пока
не
добралась
до
него.
And
got
the
strangest
look
from
a
stranger's
eyes
И
получил
самый
странный
взгляд
от
чужих
глаз.
I
cried,
Bill,
Bill,
Bill
when
are
you
coming
back
Я
кричал:
"Билл,
Билл,
Билл,
когда
ты
вернешься?"
I
cried
in
a
stranger's
arms
standing
there
by
the
railroad
tracks
Я
плакала
в
объятиях
незнакомца,
стоя
у
железнодорожных
путей.
Oh,
yes
I
did
О,
да,
я
так
и
сделал.
The
day
you
left
me
remains
in
my
mind
so
clear
Тот
день,
когда
ты
покинул
меня,
остается
в
моей
памяти
таким
ясным.
You
were
saying
you
loved
me,
but
the
train
made
it
hard
to
hear
Ты
говорил,
что
любишь
меня,
но
из-за
поезда
было
трудно
расслышать.
So,
we
moved
by
the
Coke
machine,
oh,
so
we
could
say
goodbye
Итак,
мы
двинулись
к
автомату
с
Кока-Колой,
о,
чтобы
попрощаться
The
people
were
staring,
but
I
couldn't
keep
the
tears
from
my
eyes
Люди
смотрели
на
меня,
но
я
не
могла
сдержать
слез.
As
the
train
departed,
your
loving
mother
held
me
close
Когда
поезд
ушел,
твоя
любящая
мать
крепко
обняла
меня.
We
cried
together,
yeah,
trying
to
keep
each
other
host
Мы
плакали
вместе,
да,
пытаясь
удержать
друг
друга.
Oh,
wherever
you
are,
you
know
you
need
it
too
О,
где
бы
ты
ни
был,
ты
знаешь,
что
тебе
это
тоже
нужно,
'Cause
no
one
in
this
world
needs
you
like
I
do
потому
что
никто
в
этом
мире
не
нуждается
в
тебе
так,
как
я.
I
cried,
Bill,
Bill,
Bill
when
are
you
coming
back
Я
кричал:
"Билл,
Билл,
Билл,
когда
ты
вернешься?"
I
cried
in
a
stranger's
arms
standing
there
by
the
railroad
tracks
Я
плакала
в
объятиях
незнакомца,
стоя
у
железнодорожных
путей.
Oh,
yes
I
did
О,
да,
я
так
и
сделал.
...standing
there
by
the
railroad
tracks
...
стою
у
железнодорожных
путей.
Oh,
yes
I
did
О,
да,
я
так
и
сделал.
No
news
is
good
news;
at
least
that's
what
your
mama
said
Нет
новостей-это
хорошие
новости;
по
крайней
мере,
так
говорила
твоя
мама.
But,
I
could
see
in
her
eyes,
she
too,
is
so
afraid
Но
я
видел
в
ее
глазах,
что
она
тоже
так
напугана.
Now,
I've
got
nothing
to
cling
to
except
what
I
felt
inside
Теперь
мне
не
за
что
цепляться,
кроме
того,
что
я
чувствую
внутри.
When
I
cried
I
love
you
and
looked
into
that
stranger's
eyes
Когда
я
плакала
я
люблю
тебя
и
смотрела
в
глаза
этого
незнакомца
Oh,
I
miss
you,
Bill.
О,
я
скучаю
по
тебе,
Билл.
I
can't
stand
the
pain
of
knowing
if
I'll
ever
see
you
again!
Мне
невыносимо
знать,
увижу
ли
я
тебя
когда-нибудь
снова!
I
cried,
Bill,
Bill,
Bill
when
are
you
coming
back
Я
кричал:
"Билл,
Билл,
Билл,
когда
ты
вернешься?"
I
cried
in
a
stranger's
arms
standing
there
by
the
railroad
tracks
Я
плакала
в
объятиях
незнакомца,
стоя
у
железнодорожных
путей.
Oh,
yes
I
did
О,
да,
я
так
и
сделал.
Billy,
baby!
Billy,
baby,
when
are
you
coming
back
Билли,
детка,
Билли,
детка,
когда
ты
вернешься?
I
cried
in
a
stranger's
arms
standing
there
by
the
railroad
tracks
Я
плакала
в
объятиях
незнакомца,
стоя
у
железнодорожных
путей.
Oh,
yes
I
did
О,
да,
я
так
и
сделал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Bristol, Pam Sawyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.