The Temptations - Law of the Land - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Temptations - Law of the Land




Some people will always have it made
Некоторые люди всегда будут делать это.
Some people will live in poverty for the rest of their days
Некоторые люди будут жить в бедности до конца своих дней.
Time marches on
Время идет.
Yesterday is dead and gone
Вчерашний день мертв и ушел.
Life is uncertain, let me hear you say "Yeah"
Жизнь неопределенна, позволь мне услышать, как ты скажешь "да".
Death is final, yes it is
Смерть окончательна, да, это так.
There'll be days of sunshine and laughter
Будут дни солнечного света и смеха.
But don't forget you're gonna have to shed some tears, oh
Но не забывай, что тебе придется пролить немного слез.
It's the law of the land, my brother, oh
Таков закон страны, брат мой.
Whether you like it or you understand
Нравится тебе это или ты понимаешь
It's the law of the land
Таков закон страны.
Laws made by almighty man
Законы, созданные всемогущим человеком.
Live by The Good Book, if you're able
Живи по хорошей книге, если можешь.
You must play your cards on top of the table
Ты должен разыграть свои карты на столе.
When you gamble, you either win or lose
Когда ты играешь, ты либо выигрываешь, либо проигрываешь.
In life everybody's got to pay some dues, well
В жизни каждый должен платить какие-то долги.
It's the law of the land
Таков закон страны.
Whether you like it or you understand, you can't change it
Нравится вам это или вы понимаете, вы не можете изменить это.
It's the law of the land
Таков закон страны.
Laws made by almighty man
Законы, созданные всемогущим человеком.
Hey, it's the law, the law of the land
Эй, это закон, закон страны.
Whether you like it or you understand
Нравится тебе это или ты понимаешь
It's the law, the law of the land
Это закон, закон страны.
Laws made by almighty man
Законы, созданные всемогущим человеком.
Being somebody can't be found
Быть кем-то невозможно.
Until you find yourself, think about it
Пока ты не найдешь себя, подумай об этом.
You might not like being who you are but you better start likin' it
Возможно, тебе не нравится быть тем, кто ты есть, но тебе лучше начать любить это.
'Cause you sure can't be nobody else
Потому что ты точно не можешь быть никем другим .
In other words, I can't be you, ain't no way, yeah
Другими словами, Я не могу быть тобой, ни за что, да
You can't be me, well well
Ты не можешь быть мной, ну, ну ...
That's how it is, my sisters and brothers
Так оно и есть, мои братья и сестры.
And that's the way that Good Lord meant it to be
Именно так Господь и хотел, чтобы все было именно так.
It's the law of the land, (Well)
Это закон страны, (Что ж)
Whether you like it or you understand, (Say say)
Нравится ли вам это или вы понимаете, (скажите, скажите)
It's the law of the land
Таков закон страны.
Laws made by almighty man (Lookee here)
Законы, созданные всемогущим человеком (посмотрите сюда)
Most of a man's day is governed by a clock
Большую часть дня человека управляют часы.
For your own protection your doors you must lock
Для твоей же безопасности ты должен запереть свои двери.
What goes around, comes around
Что посеешь, то и пожнешь
And what goes up, yeah, must come down
И то, что идет вверх, да, должно идти вниз.
It's the law of the land
Таков закон страны.
Whether you like it or you understand
Нравится тебе это или ты понимаешь
It's the law of the land
Таков закон страны.
Laws made by almighty man
Законы, созданные всемогущим человеком.
It's the law of the land, everybody else say
Таков закон страны, говорят все остальные.
Whether you like it or you understand
Нравится тебе это или ты понимаешь





Writer(s): NORMAN WHITFIELD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.