The Temptations - You've Got to Earn It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Temptations - You've Got to Earn It




(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
To get stones from a rock, you′ve got to break it
Чтобы достать камни со скалы, ты должен их разбить.
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
To get bread from dough, you've got to bake it
Чтобы получить хлеб из теста, нужно его испечь.
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
To get water from a faucet, you′ve got to turn it
Чтобы набрать воду из крана, нужно повернуть его.
And if you want my love, if you want my love
И если ты хочешь моей любви, если ты хочешь моей любви ...
You've got to earn it (earn it, earn it, earn it)
Ты должен заслужить это (заслужить это, заслужить это, заслужить это).
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
To get fire from a match, you've got to strike it
Чтобы получить огонь от спички, нужно зажечь ее.
(Strike it, strike it, strike it, strike it)
(Бей, бей, бей, бей!)
To get the feeling from a kiss, you′ve got to like it
Чтобы получить удовольствие от поцелуя, он должен тебе нравиться.
(Like it, like it, like it, like it)
(Нравится, нравится, нравится, нравится)
To get ashes from wood, you′ve got to burn it
Чтобы извлечь пепел из дерева, его нужно сжечь.
And if you want my love, if you want my love
И если ты хочешь моей любви, если ты хочешь моей любви ...
You've got to earn it (earn it, earn it, earn it)
Ты должен заслужить это (заслужить это, заслужить это, заслужить это).
You′ve got to treat me kind, all the time
Ты должен обращаться со мной по-доброму, все время.
Throw the other guys right out of your mind
Выкинь других парней из головы
(Yeah, yeah)
(Да, да)
Now listen
А теперь слушай
To make broken things work, you've got to fix them
Чтобы заставить сломанные вещи работать, их нужно починить.
(Fix them, fix them, fix them, fix them)
(Исправь их, исправь их, исправь их,исправь их)
To make two things one, you′ve got to mix them
Чтобы сделать две вещи одной, нужно их смешать.
(Mix them, mix them, mix them, mix them)
(Смешай их, смешай их, смешай их, смешай их)
To get butter from milk, you've got to churn it
Чтобы получить масло из молока, его нужно взбить.
And if you want my love, if you want my love
И если ты хочешь моей любви, если ты хочешь моей любви ...
You′ve got to earn it (earn it, earn it, earn it)
Ты должен заслужить это (заслужить это, заслужить это, заслужить это).
If you deserve it, you can get it
Если ты этого заслуживаешь, ты можешь это получить.
I'll be glad to see you with it
Я буду рад видеть тебя с ним.
Just show me that you love me
Просто покажи мне, что ты любишь меня.
And that you're thinking of me
И что ты думаешь обо мне.
You can get it in a hurry
Ты можешь получить его в спешке.





Writer(s): Robinson William, Grant Cornelius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.