Paroles et traduction The Tubes - Turn Me On
Turn
me
on
'cause
I
need
it
now
Заведи
меня,
потому
что
мне
это
нужно
прямо
сейчас.
Turn
me
on
'cause
I
don't
know
how
Заведи
меня,
потому
что
я
не
знаю,
как
это
сделать.
Pick
me
up
and
shake
me
Подними
меня
и
встряхни.
Tune
me
in
and
take
me
Настройся
на
меня
и
возьми
меня
с
собой.
Lights
are
bright
and
the
music's
loud
Яркий
свет
и
громкая
музыка.
Let
me
know
what
I
need
to
know
Дай
мне
знать,
что
мне
нужно
знать.
Make
me
go
where
I
want
to
go
Заставь
меня
идти
туда,
куда
я
хочу.
Let
me
stand
and
wonder
Позволь
мне
стоять
и
удивляться.
Let
me
feel
the
thunder
Дай
мне
почувствовать
гром.
See
the
lightning
and
the
picture
show
Видишь
молнию
и
картинку?
Put
your
hand
on
the
power
Положи
руку
на
власть.
Turn
me
on
again
and
again
Заводи
меня
снова
и
снова
Say
you're
always
gonna
be
my
friend
Скажи,
что
ты
всегда
будешь
моим
другом.
Love
me
like
you
mean
it
Люби
меня
так,
как
ты
этого
хочешь.
Make
a
mess
and
clean
it
Сделай
беспорядок
и
убери
его.
Don't
you
stop
'til
I
tell
you
when
Не
останавливайся,
пока
я
не
скажу
тебе,
когда.
Got
a
feeling
something's
taken
hold
У
меня
такое
чувство,
что
что-то
произошло.
'Cause
I'm
flying
by
remote
control
Потому
что
я
лечу
на
дистанционном
управлении.
No
misunderstanding
Никаких
недоразумений.
Before
I
make
a
landing
Прежде
чем
я
совершу
посадку
I'll
lose
my
mind
and
I'll
trade
my
soul
Я
сойду
с
ума
и
продам
свою
душу.
Put
your
hand
on
the
power
Положи
руку
на
власть.
When
I
look
you
in
the
eye
Когда
я
смотрю
тебе
в
глаза
...
Then
it's
everything
I
need
(When
I
look
you
in
the
eye,
when
I
look
you
in
the
eye)
Тогда
это
все,
что
мне
нужно
(когда
я
смотрю
тебе
в
глаза,
когда
я
смотрю
тебе
в
глаза).
Let
me
look
you
in
the
eye
Позволь
мне
посмотреть
тебе
в
глаза.
'Til
the
spell
comes
over
me
Пока
на
меня
не
снизойдет
заклятие
(Turn
me
on)
Making
the
colors
bright
(Заведи
меня)
делай
цвета
яркими.
(Turn
me
on)
Making
it
go
all
night
(Заведи
меня)
Заставь
это
продолжаться
всю
ночь.
(Turn
me
on)
Giving
me
louder
sound
(Заведи
меня)
сделай
звук
громче.
(Turn
me
on)
Making
it
spin
around
(Заведи
меня)
Заставь
его
вращаться.
(Turn
me
on)
Sing
and
dance
for
me
(Заведи
меня)
Пой
и
танцуй
для
меня.
(Turn
me
on)
Keeping
me
company
(Заведи
меня)
составь
мне
компанию.
(Turn
me
on)
Making
it
fast
and
hot
(Заведи
меня)
делай
это
быстро
и
горячо.
(Turn
me
on)
Give
me
a
different
shot
(Заведи
меня)
дай
мне
другой
шанс.
Put
your
hand
on
the
power
and
Положи
руку
на
власть
и
...
Turn
me
on
(Making
the
colors
bright)
Заведи
меня
(делая
цвета
яркими).
Turn
me
on
(Making
it
go
all
night)
Заведи
меня
(заставляя
это
продолжаться
всю
ночь).
Turn
me
on
(Giving
me
louder
sound)
Заведи
меня
(сделай
звук
погромче).
Turn
me
on
(Making
it
spin
around)
Заведи
меня
(заставляя
все
кружиться).
Turn
me
on
(Sing
and
dance
for
me)
Заведи
меня
(Пой
и
танцуй
для
меня).
Turn
me
on
(Keeping
me
company)
Заведи
меня
(составь
мне
компанию).
Turn
me
on
(Making
it
fast
and
hot)
Заведи
меня
(сделай
это
быстро
и
горячо).
Turn
me
on
(Give
me
a
different
shot)
Заведи
меня
(дай
мне
другой
шанс).
Put
your
hand
on
the
power
Положи
руку
на
власть.
And
why
don't
you
turn
me
on
Почему
бы
тебе
не
завести
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Steen, Vince Welnick, Charles Prince, William Spooner, Michael Cotten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.