The Wailers - Small Axe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wailers - Small Axe




Why boasteth thyself
Зачем ты так кичишься
Oh, evil men
О, злые люди!
Playing smart
Играю умно
And not being clever? Oh no
О нет,
I said, you're working iniquity
я сказал, Ты творишь беззаконие
To achieve vanity, yeah (if a-so a-so)
Чтобы достичь тщеславия, да (если а-так а-так)
But the goodness of Jah, Jah
Но доброта Джа, Джа ...
I-dureth forever
Я-Дарет навсегда
If you are the big tree
Если ты-большое дерево ...
We are the small axe
Мы - маленький топор.
Sharpened to cut you down (well sharp)
Заточен, чтобы порезать тебя (хорошо заточен).
Ready to cut you down
Я готов сразить тебя наповал.
These are the words
Это слова.
Of my master, keep on tellin' me
Продолжай говорить мне о моем хозяине.
No weak heart
Нет слабого сердца.
Shall prosper, oh no they can't!
Они будут процветать, О нет, они не смогут!
And whosoever diggeth a pit, Lord
И всякий, кто роет яму, Господь
Shall fall in it, shall fall in it
Упаду в него, упаду в него.
Whosoever diggeth a pit
Кто роет яму?
Shall bury in it, shall bury in it
Похороню в нем, похороню в нем.
If you are the big tree
Если ты-большое дерево ...
We are the small axe
Мы - маленький топор.
Sharpened to cut you down
Заточен, чтобы сразить тебя.
Ready to cut you down
Я готов сразить тебя наповал.
And whosoever diggeth a pit
И всякий, кто роет яму,
Shall fall in it, fall in it
Я упаду в него, упаду в него.
And whosoever diggeth a pit
И всякий, кто роет яму,
Shall bury in it, shall bury in it
Похороню в нем, похороню в нем.
If you are the big, big tree
Если ты-большое, большое дерево ...
We have a small axe
У нас есть маленький топор.
Ready to cut you down (well sharp)
Готов срезать тебя (хорошо острый).
Sharpened to cut you down
Заточен, чтобы сразить тебя.
If you are the big tree, let me tell you this
Если ты-большое дерево, позволь мне сказать тебе вот что.
We are the small axe
Мы - маленький топор.
Ready to cut you down (well sharp)
Готов срезать тебя (хорошо острый).
Sharpened to cut you down
Заточен, чтобы сразить тебя.
If you are the big tree
Если ты-большое дерево ...
We are the small axe
Мы - маленький топор.





Writer(s): MARLEY BOB


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.