Paroles et traduction The Whitlams feat. Black Stump - Man About a Dog
I
had
to
go
into
the
hills
and
see
a
man
about
a
dog
Мне
пришлось
отправиться
в
горы
и
поговорить
с
человеком
о
собаке
"Get
here
before
the
sun
goes
down"
"Доберись
сюда
до
захода
солнца"
And
so
I
get
into
the
truck
and
turn
a
right
at
Friday
Hut
И
вот
я
сажусь
в
грузовик
и
поворачиваю
направо
у
Фрайдей-Хат
I'll
come
home
around
the
town
Я
вернусь
домой
через
город
The
rain
it
slapped
the
land
from
sleep,
it
was
green
within
a
week
Дождь
разбудил
землю
ото
сна,
и
она
зазеленела
в
течение
недели
Two
birds
escort
me
in
Две
птицы
сопровождают
меня
внутрь
The
world
turning
on
the
flash
of
a
wing
Мир
поворачивается
от
взмаха
крыла
And
the
worse
that
it
was
the
better
it
will
be
И
чем
хуже
было,
тем
лучше
будет
You
held
onto
the
tail
and
that's
a
victory
Ты
держался
за
хвост,
и
это
победа
All
this
talk
of
how
to
be
happy
Все
эти
разговоры
о
том,
как
быть
счастливым
And
I'm
off
to
see
a
man
about
a
dog
И
я
ухожу
поговорить
с
человеком
о
собаке
And
when
I
get
up
to
the
shack
first
night
I
hear
the
Big
Old
Cat
rumbling
out
at
sea
И
когда
я
поднимаюсь
в
хижину
в
первую
ночь,
я
слышу,
как
Большой
Старый
Кот
урчит
в
море
Yeah
"come
on
take
the
turn
to
land,
not
just
a
light
show
and
a
band,
it's
the
soaking
we
need"
Да,
"давай,
поворачивай
на
посадку,
нам
нужно
не
просто
световое
шоу
и
оркестр,
нам
нужно
пропитание"
The
farmer
dreams
of
cattle
fed,
tonight
he's
working
from
his
bed
Фермер
мечтает
о
том,
чтобы
накормить
скот,
сегодня
он
работает
не
вставая
с
постели
On
the
roof
the
heavy
drops
that'll
break
the
Silence
of
the
Frogs
По
крыше
стучат
тяжелые
капли,
которые
нарушат
тишину
лягушек
And
the
worse
that
it
was
the
better
it
will
be
И
чем
хуже
было,
тем
лучше
будет
дальше
You
held
onto
the
tail
and
that's
a
victory
Ты
держался
за
хвост,
и
это
победа
All
this
talk
of
how
to
be
happy
Все
эти
разговоры
о
том,
как
быть
счастливым
And
not
a
little
content
И
ни
капельки
довольным
Naught
'til
'21's
not
a
pity
Ничего
не
жалко
до
21
года
When
I'm
off
to
see
a
man
about
a
dog
Когда
я
ухожу
поговорить
с
человеком
о
собаке
Old
farmer
limping
down
the
lane,
his
medal-winner's
out
again
and
he
waves
at
me
Старый
фермер,
прихрамывая,
идет
по
дорожке,
его
медалист
снова
вышел
и
машет
мне
And
through
the
wonder
of
it
all,
put
on
Neil
Young
at
Massey
Hall
'72
or
3
И,
несмотря
на
все
это
чудо,
поставьте
Нила
Янга
в
Мэсси-Холле
72-го
или
3-го
года
Yeah
and
it's
dark
when
I
get
home,
and
I
feel
something
coming
on
Да,
и
когда
я
возвращаюсь
домой,
уже
темно,
и
я
чувствую,
что
что-то
надвигается
Blindfold,
and
Arvo
Pärt
Повязка
на
глаза
и
Арво
Пярт
I'm
taking
everyone
on
that
drive
I
swear
Я
беру
всех
с
собой
в
эту
поездку,
клянусь
All
this
talk
of
how
to
be
happy
Все
эти
разговоры
о
том,
как
быть
счастливым
And
not
a
little
content
И
ни
капли
довольства
I
used
to
love
the
Greek
women
Раньше
я
любил
гречанок
Now
I
love
Greek
men
Теперь
я
люблю
греческих
мужчин
I'm
a
Stoic
in
the
morning
По
утрам
я
стоик
Out
the
city
gate
before
long
Вскоре
выхожу
за
городские
ворота
I
want
no
part
of
the
new
age
dawning
Я
не
хочу
участвовать
в
зарождении
новой
эры
'Cause
I'm
off
to
see
a
man,
off
to
see
a
man
Потому
что
я
ухожу
повидаться
с
человеком,
ухожу
повидаться
с
человеком
I'm
off
to
see
a
man
about
a
dog
Я
ухожу
повидаться
с
человеком
по
поводу
собаки
I'm
taking
everyone
on
that
drive,
I
swear
Я
возьму
всех
с
собой
в
эту
поездку,
клянусь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Freedman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.